It may be the only time you will find these words in the same sentence: "Ebola" and "Add to Wishlist."
Giantmicrobes Inc., which makes a line of plush toys based on viruses and other microscopic organisms, has sold out its entire Ebola stock, including the small Ebola doll for $9.95, a Gigantic Ebola doll for $29.95 and an Ebola Petri Dish toy for $14.95, according to the company's website.
"Since its discovery in 1976, Ebola has become the T. Rex of microbes," says the Stamford, Connecticut-based maker of the "uniquely contagious toy" on its website, which promotes them as gag gifts that also have educational value.
With the latest Ebola outbreak, which already killed more than 4,500 people, mostly in West Africa, customers have snapped up the toy, which looks like half a pretzel.
"You do not want to get Ebola," warns the website. "A short incubation period of 2 to 21 days presages symptoms which include fever, aches, sore throat, and weakness, followed by diarrhea, stomach pain, vomiting, and both internal and external bleeding. And then, for between 50-90 percent of victims, death."
Giantmicrobes lists the World Health Organization as one of its largest customers, along with pharmaceutical companies and the American Red Cross.
Anyone disappointed by the current shortage of the Ebola toys can click on "Add to Wishlist" and wait for more stock to arrive. Or make a different selection from the company's array of other plush toys, including Anthrax, Botulism, Cholera and Dengue Fever.
It was not clear how many of the toys have been sold and the company could not be reached for comment.
这可能是你头一次看到这两个东西出现在同一个句子中:“埃博拉”和“加入意愿清单”。
根据Giantmicrobes公司网站介绍,埃博拉病毒造型毛绒玩具库存已经全部售罄。这当中包括标价9.95美元的小埃博拉玩偶,29.95美元的巨大埃博拉玩偶以及14.95美元的埃博拉有盖培养皿玩具。该公司曾出品过一系列的病毒造型和微生物造型玩偶、
这家位于美国康乃迪克州斯坦福德的微生物玩具公司在其网站上说,“自1976年,人类首次发现埃博拉病毒以来,埃博拉就成为了微生物界的暴龙。” 该公司称这些恶作剧玩偶同样具有教育意义。
近来爆发的埃博拉病毒疫情,已经导致超过4500人死亡,此次疫情主要发生在西非地区。这些长得像半个椒盐脆饼的埃博拉病毒玩偶受到了热捧。
该公司网站上警告说,“你绝不会想染上埃博拉”。埃博拉病毒的潜伏期短暂,从2天到21天不等,有发热、疼痛、喉咙酸痛和身体虚弱等症状,接着会出现腹泻、胃痛、呕吐和内外出血。有50%-90%的感染者会失去生命。
Giantmicrobes 把世界卫生组织列为其最大的买家,次之的是美国的医药公司和美国红十字协会。
所有对目前埃博拉玩具短缺感到失望的顾客都可以点击“加入意愿清单”按钮,以等待新一批供货上架。或者选择该公司其他系列的毛绒玩具产品,包括炭疽病毒玩偶、肉毒杆菌玩偶、霍乱病毒玩偶和登革热病毒玩偶。
对于这些玩偶的具体销量还无从得知,该公司也未作声明。
体坛英语资讯:S. African striker Ndlovu vows to help Zhejiang Greentown promote to Chinese Super League
国内英语资讯:Senior military official calls for support of strengthening and revitalizing armed forces
国内英语资讯:China pushing for strict, law-based implementation of special pardons
The Inspiring Stories 激励人心的故事
体坛英语资讯:PSG to face Nimes in 2019-20 Ligue 1 opening round
体坛英语资讯:Messi scores 400th league goal to help Barca reach halfway point
体坛英语资讯:Yuya Osako double leads Japan to edge Turkmenistan in Asian Cup
国际英语资讯:Yemeni warring factions meet over Hodeidah withdrawal for 2nd day
今年春节,要这样发表情包!
国际英语资讯:Feature: Chinese New Year casts fantastic lights on Serbian capital
国内英语资讯:Commentary: China, U.S. should jointly expand consensus, narrow differences
体坛英语资讯:Sui/Han have good chance of Olympic gold, says choreographer Lori Nichol
体坛英语资讯:Analysis: Why Bayern is going beyond its borders for Hudson-Odoi
国内英语资讯:Spotlight: Qatari emirs visit to China shows positive signals
体坛英语资讯:AFC Asian Cup: Qatar, Japan, Uzbekistan win their openers
体坛英语资讯:Thailand wins womens doubles titles at Asian Sepak Takraw Championship
国际英语资讯:Yemen Houthis claim launch of fresh bomb-laden drone attack on Saudi Jizan airport
体坛英语资讯:Iraq cruise into knockout stage of AFC Asian Cup
体坛英语资讯:Palacios buoyed by Real Madrid transfer talk
怎样区分英国人、法国人和德国人?
国内英语资讯:Rail travel demand remains robust on Lunar New Years eve
细数外国文学作品中的猪 哪一只最让你难忘?
国内英语资讯:Feature: Chinas ambassador delivers Spring Festival wishes to Iraqi visa applicants in Bag
国内英语资讯:Direct flight launched between Chinas Macao, Philippines Cebu
国内英语资讯:Chinas winter tourism attracts nearly 200 mln tourists in 2017-2018 season
国际英语资讯:4 Chinese tourists injured after bus overturns in Chiang Mai, Thailand
国际英语资讯:Pakistan to form new agency to build tourist-friendly country
国际英语资讯:No delays in Russian S-400 missiles delivery to Turkey: Erdogan
国际英语资讯:Britain witnesses hottest day of this year on Saturday
国内英语资讯:China to remain NYSEs major contributor of intl IPOs in 2019
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |