President Obama has led moving tributes to the nearly 3,000 victims of 9/11 as the U.S. marked the 13th anniversary of the terror attacks.Victims' families also gathered at the World Trade Center site in Manhattan and the memorial in Shanksville, Pennsylvania, where Flight 93 crashed. He paid tribute to the strength and the endurance of the families, survivors and Pentagon personnel who returned to work the next day, more determined than ever to keep America strong.
911恐怖袭击事件十三周年之际,奥巴马总统向3000名遇难者家属致以沉重哀悼。遇难者家属聚集在曼哈顿世贸大厦外,以及飞机坠毁的宾夕法尼亚的尚克斯维尔纪念碑。奥巴马总统向家属、幸存者以及五角大楼的第二天就返回工作,支撑起美国信念的工作人员致敬。
'As Americans, we draw strength from you,' he said. 'Your love is the ultimate rebuke to the hatred of those who attacked us that bright, blue morning... America stands tall and America stands proud... We will only grow stronger.'
“作为美国人,我们从你们身上汲取了力量。”他说,“你们的爱是对恐怖分子最大的谴责。美利坚合众国将永远骄傲屹立,我们只会变得更强。”
网红KoL流量明星...英语直译行得通吗?
新冠隔离期间睡不好?许多人说噩梦变多了
我爱我家
乔治小王子成威廉夫妇出访焦点
我家的一件珍品
人类起源
No Sell, No Kill 没有买卖就没有伤害
世界卫生组织:政府应在疫情封锁期间限制饮酒
麦凯恩乌克兰“示威” 为反对派助阵
唠叨的妈妈
妈妈的唠叨
“神创论”可以休矣
我爱我家
网购最佳时机揭秘:周二和十一月最实惠
我家的一件珍品
大公司不一定是好的投资之选
人类起源
【我的中国梦】为马儿打造“金靴”
马年说“马”
美国安全局“肌肉发达” 被指“行窃”谷歌雅虎
奥巴马:一听米歇尔演讲他就想哭
人类起源概说
每日一词∣数字基础设施建设 construction of digital infrastructure
我家的一件珍品
我爱我家
沙特雇主殴打亚裔男子 因其和妻子说话
埃及出土3600年前木石棺 内藏一具木乃伊
全球十大最受欢迎旅游城市
奥巴马回应空椅对话 称仍是老戏骨忠实粉丝
西班牙掀西红柿大战 砸掉120吨西红柿
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |