美国总统专机“空军一号”上的食物以分量足且吸引力广泛而在白宫工作人员和记者中闻名,有夹着生菜、西红柿和蒜泥蛋黄酱的蓝纹奶酪汉堡、巧克力软糖蛋糕、填有四种奶酪的贝壳意大利粉、柠檬酒蛋糕和许多其他美味。
菜单通常都会反映出总统的饮食喜好。
小布什在位时,“空军一号”菜单上的肉和土豆比重更大。里根总爱在飞机上嚼果冻豆。克林顿出了名地爱吃汉堡和炸薯条。奥巴马爱吃三文鱼、杏仁和西兰花等更有营养的食物,他还偏爱一种不含咖啡因的低热量饮料“诚实茶”,黑森林浆果口味的那种。
A blue-cheese burger with lettuce, tomato and garlic aioli, accompanied by Parmesan-sprinkled fries. Chocolate fudge cake. Pasta shells stuffed with four cheeses, topped with meat sauce and shredded mozzarella, and served with a garlic breadstick. Cake infused with limoncello. Buffalo wings with celery, carrots and homemade ranch dip.
Such was the fare served to passengers aboard Air Force One during a particularly grueling three-state day on the campaign trail just before the 2017 election. Not much has changed since.
"It's American fare, in that it's not going all arugula on people," said Arun Chaudhary, who was President Barack Obama's videographer from 2009 to 2011. "It's not aggressively nutritious."
To say the least. The food on Air Force One is well known among White House staff members and reporters for being plentiful in quantity and broad in appeal, but not always the perfect mirror of the nutritional recommendations coming out of the office of the first lady, Michelle Obama, who has made healthy eating and living her mission.
According to the Agriculture Department's MyPlate guide, unveiled by Michelle Obama in 2011, fruits and vegetables should make up half of a meal. (White potatoes alone will not do the trick, as the first lady wrote in a recent editorial.) Michelle Obama has also emphasized the need to reduce the consumption of sugar, salt and fat in her fight to improve school lunches as part of her Let's Move initiative against childhood obesity.
It is unclear whether Michelle Obama has urged extending those standards to the president's plane, where the meals are prepared on board by enlisted Air Force personnel who have credentials from military and civilian culinary schools.
The White House directed questions about the meals to Air Force One officials, who declined to comment on whether they had spoken with Michelle Obama about the food they serve. But they wrote in an email that healthy food had always been on the menu and that they strove to tailor the cuisine to the standards of Let's Move.
"I've got to imagine the only thing tougher than getting elementary school kids to eat healthy is getting a cabin full of reporters to do the same," said Sam Youngman, who covered the White House for the newspaper The Hill during the early days of the Obama administration.
Some reporters and staff members praise the cuisine on Air Force One, as well as the flight attendants who remember frequent fliers' dietary restrictions and are happy to slip a sandwich to those unsatisfied with the menu.
"They seem to be pretty well-rounded meals," said Jared Favole, a former reporter for The Wall Street Journal who particularly enjoyed the yogurt and granola sometimes served on morning flights when he was covering Barack Obama.
Many others dismiss questions about the food's nutritional value by pointing out that grapes, apples and other fruit are always available in bowls in each cabin.
And there is no fryer on board, although for safety, not health, reasons.
"While everything is pretty much top-notch, the fries are always soggy," Chaudhary said.
The menu tends to reflect the preferences of the president, who generally eats the same thing as the rest of the travelers, said Mark Knoller, a CBS News correspondent who has reported on every president since Gerald R. Ford.
Jim Watson, an Agence France-Presse photojournalist and "picky eater" who subsists on peanut butter and jelly sandwiches on presidential trips, said George W. Bush's plane featured more meat and potatoes. One day in 2002 when Bush was in Florida to promote fitness, the official Air Force One lunch, printed on gold-edged menu cards for every passenger, consisted of a corned beef sandwich, steak fries and strawberry cheesecake. (Bush ordered off the menu that day, choosing egg salad on toast.)
Ronald Reagan was always popping jelly beans, a habit that spread to others on his plane, said Kenneth T. Walsh, a journalist for US News & World Report who wrote a book about Air Force One. And before going vegan after leaving office, Bill Clinton had a well-known fondness for burgers and fries.
But there is one person who can overrule the president, Knoller said.
"You could tell by the food whether Mrs. Clinton was on the plane," he said, meaning salad and other greens were on the menu.
Chaudhary, who estimates that he flew on Air Force One about three times a week, said the Obamas' taste for healthier fare had in fact shaped some of the current menus. He said the president enjoyed more nutritious food like salmon, almonds and broccoli (unlike the elder George Bush, who banned the mother-approved vegetable from his plane). Barack Obama also has a soft spot for Honest Tea, a low-calorie, caffeine-free drink - Black Forest Berry flavor, to be specific.
《生活大爆炸》穿衣经之女人的衣橱
普京命令官员申报个人消费 超出收入部分充公
莫言的诺贝尔领奖服:风格跨越东西方
阿姆斯特丹将建“人渣村” 行为不当者被集中监控
印尼真人版少年派 男子与孟加拉虎亲密相伴
职业性格测试 你了解几分?
“末日”预言逼近 英国人储食备避孕套
贝克汉姆完美告别美国大联盟 携三子温情谢幕
史上最悲催越狱:挖洞逃跑被卡住了!
人之将死,其言也善:生命终结时五大遗憾
英学费上调致学生减少 1/5课程被削
《好汉两个半》演员称该剧“污秽”后道歉
国际英语资讯:UN commemorates fallen colleagues in 2003 Baghdad attack
中国的年轻富豪 并非顶尖学生
瑞士获评2013年最佳出生地
中东男子热衷胡须移植
英国女子检查背痛时得知怀孕 6小时后诞下女婴
中国房地产开发商进军美国楼市
DIY美食:巧克力蛋奶酥
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to first National Park Forum
姚明给中国篮球开药方
被观众嫌胖 美国女主播公开强势回应
中国文化曾影响世界,未来也同样可以
蹭课文化风靡校园
悉尼将斥巨资建中国主题公园 造紫禁城门
乔丹发布令人费解的新鞋
男性插足女性行业,一切理所当然
女人的潜台词:揭秘女性常用的5句口头禅
美公司研发新技术可让面包保质60天
朋友一生一起走:五种方式这样经营友情
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |