如果你因为生病或其他原因无法外出旅行,日本的Unagi旅行社可以让你最喜爱的玩偶代你踏上冒险的旅程。
玩偶旅行一次价格在35美元到55美元之间,包括回程的船票以及纪念照的费用。
玩偶离开后,主人可以上Unagi旅行社的Facebook页面查看最新照片,许多人都会对自己玩偶所到之处萌生兴趣。有些时候,Unagi旅行社的客户还能在回程路上与自己的玩偶会合。
Like most travelers posting photographs on Facebook, their faces are pressed up to the windows of their tour vans, they're smiling out over beautiful vistas and soaking up the steam from a hot spring during a brief respite.
Unlike other travelers, these are less than a foot tall and have plush or felted fur.
Unagi Travel is a Japanese travel agency for stuffed animals, sending favorite toys on adventurous trips when an owner is too ill or unable to do so himself. Founder Sonoe Azuma has been taking stuffed animals away with her for the last three years so that their owners can live vicariously through them.
A hippo, "Kaba san," from Osaka, has taken the most excursions, Azuma told ABC News, acknowledging that there are many repeat customers. The farthest she has ever taken a stuffed animal was to Oita prefecture, in the southern area of Japan.
The trips range in cost from $35 to $55 per stuffed animal, and includes return shipping as well as memento photograph. While the stuffed friend is away, the owners can follow their travels by looking for updates on the Unagi Travel Facebook page.
"I love Shibuya! Thank you for showing it to me! Brings back memories," one fan wrote beneath an image from a trip to Tokyo.
"You made it! Is it raining? You two wear lovely hats," inquired another beneath a photo with twin plush dogs flanking a Buddha statue.
Unagi Travel is not the first to venture into the world of stuffed animal travel. Tomio Okamura -- who is half Japanese, half Czech -- launched a similar business, Toy Traveling, in Prague in 2010. And Teddy Tour Berlin offers packages out of Germany.
But those outfits market themselves as economic alternatives to human travel as opposed to a virtual experience for those unable to for health reasons.
In some cases, clients of Unagi Travel have been able to join their stuffed animals on return trips to destinations, Azume said.
"Not regularly but I do trips to Tohoku, the area which was damaged by the earthquake and tsunami," she said. "One client visited the area several months after the tour. Others visited tourist cities such as Yokohama."
"Recently I asked 25 clients if they became interested in traveling to the areas their stuffed animals visited," she added, "and all 25 of them answered yes."
国内英语资讯:Chinese premier meets World Bank chief on deepening cooperation
国际英语资讯:Turkey is technology partner of F-35 jets program: spokesman
国际英语资讯:Death toll of Libyas Tripoli clashes rises to 189: WHO
国际英语资讯:Interview: U.S. and China should find ways to ensure more effective cooperation: U.S. offici
可口可乐推出丧心病狂新品,功能过于强大
国际英语资讯:At least 104 dead in DR Congo boat accident: official
超过60%的中国人喜欢电子阅读
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Japanese delegation
Should Students Have Homework in Summer Vacation 暑假该有作业吗
国际英语资讯:No U.S.-UK trade deal if Good Friday Agreement undermined after Brexit: U.S. politician
体坛英语资讯:Ajax draw Juventus in Amsterdam, Ronaldo back with goal
体坛英语资讯:Indonesian Paralympian Pangabean eyes 5 golds at 2020 ASEAN Para Games
多久洗一次头发最好?
Foreigners Stereotype of China 外国人对中国的刻板印象
国内英语资讯:China invites world scientists to explore asteroid, comet together
国内英语资讯:China to promote scientist spirit of new era
体坛英语资讯:Defending champions Liaoning lose Game 1 in CBA semis
国际英语资讯:Chinese UN envoy calls for eliminating root causes of armed conflict
娱乐英语资讯:Frances Alain Delon to be awarded Honorary Palme dor at 72nd Cannes Festival
娱乐英语资讯:Feature: Taking a close look at dresses of Kate Winslet at costume exhibition
国际英语资讯:News Analysis: Trumps veto proves U.S. main role in prolonging Yemens war
体坛英语资讯:Chinese center Han Xu selected by New York Liberty in WNBA draft 2019
国际英语资讯:France to launch intl competition to rebuild Notre Dame fire-ravaged spire
国际英语资讯:News Analysis: Spains political maturity to be tested in general election
国际英语资讯:Thailand should seize business opportunities under Chinas GBA plan: deputy Thai PM
用餐时交出手机就能获赠免费披萨 这家店已送出50张大披萨!
国际英语资讯:At least 28 killed in bus accident on Portuguese island
国际田径联合会继续禁止俄罗斯选手参赛
国内英语资讯:Chinese envoy calls for open economy, refined global economic governance
美司法部要求英国引渡维基解密创始人阿桑奇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |