Several banks, including Barclays, Citi and Royal Bank of Scotland, have banned the use of most group chat rooms in moves that highlight how global probes into alleged benchmark manipulations are driving a radical reform of trading floors.
包括巴克莱(Barclays)、花旗银行(Citi)以及苏格兰皇家银行(Royal Bank of Scotland)在内的几家银行已经禁止大部分群聊天室的使用,此举突显了针对基准操纵指控的全球调查正如何推动交易厅的彻底改革。
Investigations into the Libor interbank lending rate manipulation scandal prompted RBS sometime last year to ban unmonitored chat rooms where traders used to discuss market topics with rivals, two people familiar with those measures said.
两位消息人士说,对伦敦银行同业拆借利率(Libor)操纵丑闻的调查,促使苏格兰皇家银行在去年某个时候禁止了非监控聊天室的使用。交易员曾利用此类聊天室与竞争对手讨论市场话题。

“The bank clamped down on this big time. I think we were even going slightly overboard on this,” one senior banker said.
一位高级银行家说:“银行在大力取缔聊天室。我认为我们甚至做得有点过火了。”
Citi two months ago banned traders’ chat rooms with multiple banks, restricting instant messages to conversations with traders at one bank at a time. Barclays, which like the other two banks declined to comment, made similar reforms last year. Executives at JPMorgan are also examining whether conversations on so-called “multi-dealer” chat rooms cannot be carried out bilaterally over the phone.
两个月前,花旗禁止交易员与多家银行同时聊天,将即时消息限制于每次与一家银行的交易员对话。去年,巴克莱做出了类似的改革。与另外两家银行一样,巴克莱也拒绝对此发表评论。摩根大通(JPMorgan)的高管也在评估,所谓的多交易商聊天室对话,能否被一对一的电话联系替代。
Banks are re-evaluating their messaging systems as they grapple with the fallout from the Libor scandal and a global probe into alleged manipulation of the $5.3tn a day foreign exchange market, the latest in a series of benchmark-related rate-rigging investigations.
各银行在重新评估各自的消息系统,他们需要努力克服Libor丑闻的冲击波以及对每天5.3万亿美元的外汇市场操纵指控的全球调查,后者是一连串基准利率操纵调查的最新一项调查。
At least eight regulators in the UK, US, Switzerland and Hong Kong are involved in investigating more than 15 banks. That has so far triggered the suspension of at least a dozen traders across the globe amid suspicions that chat rooms were used to share sensitive client information.
英国、美国、瑞士以及香港至少有八家监管机构参与了对超过15家银行的调查。由于涉嫌利用聊天室分享敏感客户信息,目前全球至少已经有十几名交易员被停职。
NASA朝太阳发射了一艘飞船,没毛病
体坛英语资讯:Pliskova, Svitolina earn delayed victories into last 16 at Roland Garros
教育部同意设立茅台学院 首批设置5个本科专业
体坛英语资讯:Ding ends Hiranos winning run to secure womens singles title for China
体坛英语资讯:Murray, Wawrinka into French Open last 16 through a rain-spoiled matchday
上海共享雨伞出师不利 短短一天全部消失
穆斯林领导人保证与伦敦警方全力合作
国际英语资讯:News Analysis: Former FBI chiefs hearing latest in major distractions for Trump
五种英语表达说“全力以赴”
欧盟要建免费Wi-fi,这还有没有王法了?
生日派对 Birthday Party
变形金刚续集《大黄蜂》有重量级导演加入
体坛英语资讯:Zidanes big decision ahead of Champions League final
怀孕会让人大脑缩水?一孕傻三年!
体坛英语资讯:AC Milan target Thiago Maia ready for Santos exit
全球最大双机身飞机亮相美国 一次可发射3枚火箭
国际英语资讯:Jordan says recalled ambassador to return to Israel
国际英语资讯:Four armed separatists arrested over murder of Cameroonian army officer
国内英语资讯:Chinese ambassador calls for strengthened Sino-British film, TV exchanges
2017年6月大学英语四级范文:如何防止作弊
国际英语资讯:Trump kicks off centennial NYC Veterans Day Parade
Grunt work
中国智能手机市场份额高居全球第一
男士理想身材:想拥有“倒三角”?但你其实是“矩形”
哈佛大学将开设“《权游》课”
体坛英语资讯:Two-time winner Zhang suffers shock exit, Ding to meet Japanese history maker Hirano
LED假睫毛引领奇特时尚新潮流
国内英语资讯:Chinese presidents visit to Kazakhstan to boost bilateral ties, SCO development
X战警要拍新的衍生电影《新变种人》
国内英语资讯:China, Greece to pool wisdom for community with shared future for mankind
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |