Several banks, including Barclays, Citi and Royal Bank of Scotland, have banned the use of most group chat rooms in moves that highlight how global probes into alleged benchmark manipulations are driving a radical reform of trading floors.
包括巴克莱(Barclays)、花旗银行(Citi)以及苏格兰皇家银行(Royal Bank of Scotland)在内的几家银行已经禁止大部分群聊天室的使用,此举突显了针对基准操纵指控的全球调查正如何推动交易厅的彻底改革。
Investigations into the Libor interbank lending rate manipulation scandal prompted RBS sometime last year to ban unmonitored chat rooms where traders used to discuss market topics with rivals, two people familiar with those measures said.
两位消息人士说,对伦敦银行同业拆借利率(Libor)操纵丑闻的调查,促使苏格兰皇家银行在去年某个时候禁止了非监控聊天室的使用。交易员曾利用此类聊天室与竞争对手讨论市场话题。
“The bank clamped down on this big time. I think we were even going slightly overboard on this,” one senior banker said.
一位高级银行家说:“银行在大力取缔聊天室。我认为我们甚至做得有点过火了。”
Citi two months ago banned traders’ chat rooms with multiple banks, restricting instant messages to conversations with traders at one bank at a time. Barclays, which like the other two banks declined to comment, made similar reforms last year. Executives at JPMorgan are also examining whether conversations on so-called “multi-dealer” chat rooms cannot be carried out bilaterally over the phone.
两个月前,花旗禁止交易员与多家银行同时聊天,将即时消息限制于每次与一家银行的交易员对话。去年,巴克莱做出了类似的改革。与另外两家银行一样,巴克莱也拒绝对此发表评论。摩根大通(JPMorgan)的高管也在评估,所谓的多交易商聊天室对话,能否被一对一的电话联系替代。
Banks are re-evaluating their messaging systems as they grapple with the fallout from the Libor scandal and a global probe into alleged manipulation of the $5.3tn a day foreign exchange market, the latest in a series of benchmark-related rate-rigging investigations.
各银行在重新评估各自的消息系统,他们需要努力克服Libor丑闻的冲击波以及对每天5.3万亿美元的外汇市场操纵指控的全球调查,后者是一连串基准利率操纵调查的最新一项调查。
At least eight regulators in the UK, US, Switzerland and Hong Kong are involved in investigating more than 15 banks. That has so far triggered the suspension of at least a dozen traders across the globe amid suspicions that chat rooms were used to share sensitive client information.
英国、美国、瑞士以及香港至少有八家监管机构参与了对超过15家银行的调查。由于涉嫌利用聊天室分享敏感客户信息,目前全球至少已经有十几名交易员被停职。
原著带读1 宽容 无知的暴政
国内英语资讯:China vows continued support to UN peacekeeping mission in S. Lebanon
童颜女神林志玲登上外媒!老外:太完美了
英语语法测试 - 条件句的用法
移动支付现状调查 中国14%消费者不带现金
'Online' bees 科技蜜蜂已“上线”
Teenager’s Viewpoint about Idol 青少年的偶像观
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi headline 30-man Ballon dOr nominees list
如何用英语表达国庆期间“人山人海”?
小测验 - 加强语气的四个英语小词
体坛英语资讯:Nigerias Super Eagles qualify for 2018 FIFA World Cup
十年一剑! 外教社汉英对照版四大名著出齐!
国内英语资讯:CPC discipline watchdog holds key plenum, approves work report
老外在中国:“微笑之地”巴厘岛
新的基因编辑技术诞生,更精准,风险更小
国际英语资讯:Zuma reaffirms commitment to establishment of free trade area in Africa
体坛英语资讯:Nadal makes China Open final, Halep clinchs world No.1
为了争夺这一小包四川辣酱,美国人民甚至惊动了警察
国际英语资讯:Greek president praises B&R initiatives significance in promoting international cooperatio
泰国研究员开发出能抗癌的芒果新品种
Johnny Depp 约翰尼•德普
国内英语资讯:China Focus: Xis inspection tours across China as top Party leader
成功人士达成目标的9个诀窍
国际英语资讯:Zuma has no personal preferences in appointment of SABC Board: Presidency
张培基英译散文赏析之《无题》
On Attending Graduate College 读研
美国人的新消遣方式 坐在公园里搓麻将!
体坛英语资讯:Nadal claims 75th career title in Beijing
Have a go 除了“试一试”以外还有什么意思?
各路英语说“粉丝”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |