A NEW REPORT, examining mortality statistics for almost three million people, has determined that people who would officially be deemed ‘overweight’ by modern classification live slightly longer than those whose weights are considered ‘healthy’.
最新消息,专家对3万人的死亡数据做评估,得出结论,微胖的人比正常体重的人的寿命更长一点。
The report from academics at the US National Center for Health Statistics found that those which would be statistically classified as overweight are 6 per cent less likely to die prematurely than those who are of ‘normal’ weight.
这份报告出自美国国家健康统计中心,报告指出,微胖的人早亡的几率比正常体重的人早亡的几率要小百分之六。
The Body Mass Index (BMI) is calculated by converting a person’s weight into kilograms, and dividing it by their height in metres. The resulting number is then divided by the height in metres again to give the BMI.
身体质量指数的计算方式是体重(公斤)除以身高(米),得出的结果再除以身高(米)就得到身体质量指数的数值。
A BMI of between 18.5 and 24.9 is considered ‘normal’, while an index of between 25 and 29.9 is classified as ‘overweight’. An index of 30 or over is statistically determined to indicate obesity.
The study’s authors have stressed that their findings should not be interpreted as a warning against pursuing a New Year’s any health regime – but merely want to indicate that the Body Mass Index is an imperfect way of measuring someone’s health, relative to their weight, or their mortality.
身体质量指数在18.5——24.9之间为正常范围;身体质量指数在25——29.9被认为是微微超重;身体质量指数超过30就被认定为肥胖。专家宣称,他们的研究发现说明身体质量指数标准并不能为成为人们未来健康计划调整的主要依据,然而,身体质量指数却是观察人们健康状况以及生命长短的指标重要参照。
“We wouldn't want people to think, ‘Well, I can take a pass and gain more weight’,” the New York Times quotes Dr George Blackburn of the Harvard Medical School’s nutrition division as saying.
Instead, factors such as levels of blood pressure, blood sugar and cholesterol should also be taken into account.
“当然,我们并不是鼓励人们认为‘哦,那我多吃点,长胖点。’”纽约时报引用哈弗医学院营养学专家博士乔治.布莱登伯恩博士的建议。在考虑身体质量指数的同时,还要考虑血压、血糖、胆固醇等身体指标。
The findings also do not hold true for those considered obese: those with a BMI of over 30 are 18 per cent more likely to die prematurely, though when removing those with a BMI over 35, the risk of premature death is 5 per cent lower than the average.
这个研究发现也不能普遍套用:当身体质量指数超过30,低于35时,这一类人群早亡的几率比正常体重的人早亡的几率要小百分之十八。然而,当身体质量指数大于35时,这一类人群早亡的几率比平均寿命死亡率却要高出百分之五。
研究发现:游戏打得好智商更高
国内英语资讯:Equatorial Guinea president hails cooperation with China
川普要求国防部为退伍军人节举行阅兵式做准备
怎样说服别人最有效
国内英语资讯:China to reveal details of public welfare undertakings
国内英语资讯:CPC proposes listing supervisory commissions as state organs in Constitution
再穷也有追求美的权利:印度穷人将可免费隆胸
国际英语资讯:EU incomplete without Western Balkans: Juncker
研究发现:不漂亮的女人更爱出轨
四部门联合发文专项治理校外培训机构
体坛英语资讯:Norway, Japan claim mens and womens team pursuit speed skating titles in PyeongChang Gam
国际英语资讯:Chief DPRK delegate says doors open for talks with U.S.: S.Korea
体坛英语资讯:Football long-term project for China
体坛英语资讯:Barcelona step up interest in Gremio midfielder Arthur
Better judgement?
再穷也有追求美的权利:印度穷人将可免费隆胸
一周热词榜(2.24-3.2)
体坛英语资讯:De Gea the hero as Manchester United cling on in Seville
国内英语资讯:Vice premier urges efforts to build Xiongan into model for development
体坛英语资讯:Canadas Sharpe wins freestyle skiing womens halfpipe at PyeongChang Olympics
乔布斯简历曝光,他的简历可还行?
国际英语资讯:Iran accelerates nuclear propulsion project amid U.S. hostile policies
又到开学季 “学校恐惧症”引关注
体坛英语资讯:Goalkeeper Alves eyes Flamengo return ahead of Copa Libertadores
涨姿势:英国人最爱的10个形容词
国内英语资讯:Public security ministry urges crackdown on environmental crimes
英国推行九九乘法表升级版 2020年将成为强制性考试
国际英语资讯:France, Germany say ready to work with Russia to realize cessation of hostilities in Syria
你最爱的H&M衣服,可能来自中国监狱...
体坛英语资讯:Cilic eases into Rio Open round of 16
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |