A NEW REPORT, examining mortality statistics for almost three million people, has determined that people who would officially be deemed ‘overweight’ by modern classification live slightly longer than those whose weights are considered ‘healthy’.
最新消息,专家对3万人的死亡数据做评估,得出结论,微胖的人比正常体重的人的寿命更长一点。
The report from academics at the US National Center for Health Statistics found that those which would be statistically classified as overweight are 6 per cent less likely to die prematurely than those who are of ‘normal’ weight.
这份报告出自美国国家健康统计中心,报告指出,微胖的人早亡的几率比正常体重的人早亡的几率要小百分之六。
The Body Mass Index (BMI) is calculated by converting a person’s weight into kilograms, and dividing it by their height in metres. The resulting number is then divided by the height in metres again to give the BMI.
身体质量指数的计算方式是体重(公斤)除以身高(米),得出的结果再除以身高(米)就得到身体质量指数的数值。
A BMI of between 18.5 and 24.9 is considered ‘normal’, while an index of between 25 and 29.9 is classified as ‘overweight’. An index of 30 or over is statistically determined to indicate obesity.
The study’s authors have stressed that their findings should not be interpreted as a warning against pursuing a New Year’s any health regime – but merely want to indicate that the Body Mass Index is an imperfect way of measuring someone’s health, relative to their weight, or their mortality.
身体质量指数在18.5——24.9之间为正常范围;身体质量指数在25——29.9被认为是微微超重;身体质量指数超过30就被认定为肥胖。专家宣称,他们的研究发现说明身体质量指数标准并不能为成为人们未来健康计划调整的主要依据,然而,身体质量指数却是观察人们健康状况以及生命长短的指标重要参照。
“We wouldn't want people to think, ‘Well, I can take a pass and gain more weight’,” the New York Times quotes Dr George Blackburn of the Harvard Medical School’s nutrition division as saying.
Instead, factors such as levels of blood pressure, blood sugar and cholesterol should also be taken into account.
“当然,我们并不是鼓励人们认为‘哦,那我多吃点,长胖点。’”纽约时报引用哈弗医学院营养学专家博士乔治.布莱登伯恩博士的建议。在考虑身体质量指数的同时,还要考虑血压、血糖、胆固醇等身体指标。
The findings also do not hold true for those considered obese: those with a BMI of over 30 are 18 per cent more likely to die prematurely, though when removing those with a BMI over 35, the risk of premature death is 5 per cent lower than the average.
这个研究发现也不能普遍套用:当身体质量指数超过30,低于35时,这一类人群早亡的几率比正常体重的人早亡的几率要小百分之十八。然而,当身体质量指数大于35时,这一类人群早亡的几率比平均寿命死亡率却要高出百分之五。
2018年美国校园枪击案数量破纪录
国际英语资讯:S. African president vows to foster true reconciliation
Surprise 惊喜
印度首富嫁女排场奢华 碧昂丝献唱希拉里座上客
国际英语资讯:U.S. imposes sanctions on 22 Russian individuals, entities
美国美食家吐槽“山寨中餐”引争议,网友力挺:没毛病!
Study Environment 学习环境
国际英语资讯:UN envoy discusses in Nicosia modalities of Cyprus peace negotiations
国内英语资讯:Chinas foreign trade to remain steady in 2018: report
中新国际智慧产业园动工 总投资超14亿元
国际英语资讯:Feature: Survivors in shock, fears as tsunami kills over 200 in Indonesia
国际英语资讯:Merkel emphasizes European integration after Brussels summit
The Lucky Me 幸运的我
体坛英语资讯:Motorcycle category to feature in the 2019 Silk Way Rally
国内英语资讯:China, Myanmar vow to strengthen ties, cooperation
刘雯被挤下!2018最赚钱十大超模榜单公布
国际英语资讯:Cambodias ruling party adds new members to permanent committee
国际英语资讯:Thousands of demonstrators march in Brussels over UN migration pact
国际英语资讯:Trump to attend World Economic Forum in Davos, White House says
国际英语资讯:Zimbabwes military uses excessive force to quell post-election violence: report
国际英语资讯:Nepali foreign minister to meet U.S. Secretary of State Pompeo this week: ministry
国内英语资讯:CPC issues regulation on punishment of Party members
国内英语资讯:Macao holds intl parade to mark 19th anniversary of return to motherland
我国计划到2035年新增216个机场
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to Understanding China Conference
国际英语资讯:Tunisian PM stresses cooperation with ROK
中国大学生求职优先选择“新一线”城市
深圳推动公交全电动化,外媒称之为“无声革命”
国际英语资讯:Trump says defense chief Mattis to retire at end of February
2018年12月英语六级作文 真题+解析(文都教育版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |