The role of parents to their kids is very critical. In fact, majority of the kids believe that their parents are always right. Hence, some parents would force to follow wrong traditions in disciplining kids with lies.
父母对小孩成长至关重要。在很多小孩眼里,爸妈永远是对的。可是,为了管束小孩,父母也会撒一些小小谎言哦!
1. Gum Swallowed Will Remain in the Stomach for 7 Years
泡泡糖会在肚子里黏7年
Just to stop kids eating unhealthy food, specifically candies and bubble gums, they would scare their kids that if they eat and swallow it, they will not be able to digest it within 7 years!
为了不让小孩吃垃圾食品,尤其糖果和泡泡糖,父母会警告说,如果不小心吞下泡泡糖,它会一直黏在肚子里,7年都不消化!
2. Don’t Eat Chocolate It Will Cause You More Acne
吃巧克力会长痘痘
This lie does not only work for kids but it is commonly shared by parents to their growing children who are approaching teenage years. In fact, whenever parents see that there are zits coming out on the facial areas of their kids, they would still tell up to now that it’s all because of too much munching on chocolates.
不仅小小孩会听到这种警告,青春期孩子也会。父母一旦发现你脸上冒痘痘,就会嚷嚷你巧克力吃多了。
3. I Know Everything Than You Do
我过的桥比你走的路多
In order to convince their kids that they are right, they would explain that they are older than their kids and they know better than they do. Experience wise, they might know a lot, but it does not mean that they are knowledgeable in all things.
为在小孩面前树立权威,父母一般都会摆谱儿吹嘘自己阅历无数。他们确实经验丰富,但未必就无所不知哈!
4. I Know Exactly What You Are Doing
你的一举一动,我了如指掌
Even before kids could do their thing, they would be warned by their parents that whenever they do, whether they might hide it or not, their parents know what they are actually up to.
做任何事情之前,小孩总能听到父母的碎碎念:你呀,甭管啥时候想做啥事,都逃不过我的眼睛!
5. We Are Not Shouting, We Are Just Explaining
我们没吵架,只是商量事情
When parents are caught fighting by their children, they would just simply explain that they are just explaining things to each other, although in reality, they are really quarrelling over specific concerns or problems.
当被小孩看到争执时,他们会说这只是商量事情而已。实际上,他们真会为鸡毛蒜皮的事情吵架呢。
6. Truth Will Keep You from Trouble
讲真话就万事大吉
In order for them to know the truth, they would tell their kids that once they tell everything they will be okay and no one and nothing can harm them. Hence, in most cases, no one has been kept from the consequences of wrong actions.
父母为套出实情常哄小孩说,只要讲真话就不会受到任何惩罚。很多时候,不受惩罚才怪呢。
7. Parents Are Busy Sleeping
爸妈休息,小孩勿扰
When parents want to spend some private moment with each other, they would inform their children that they would take a nap for a while so they have to keep themselves off from knocking to their room.
父母想单独过二人时刻的时候,会跟小孩说:爸妈要午休,别来敲门哦。
8. I Feel More the Pain than You Do
你疼我更疼
Just to pacify their kids not to be afraid with injection or vaccination, they would tell them that it is much painful for them than during the early days. At times, they would also say that the pain is comparable to the bite of an ant.
为了安慰害怕打针或接种疫苗的孩子,父母一般会表示他们当年可要疼得多。有时他们也说:没事儿,就像被蚂蚁叮了一下,一点儿也不痛!
9. Vegetable Will Make You a Hero
吃蔬菜,做大力水手
Majority of kids are not really in the habit and culture of being accustomed to eat leafy and other green vegetables. The best way to convince them is to let them know that they can be some sort of a hero once they have pieces of them.
多数小孩不爱吃蔬菜。于是父母就哄骗说,多吃蔬菜能变得像大力水手一样厉害呢!
10.Santa Visits Good Kids
圣诞老人只爱乖孩子
This is a very classical and historical lie that had been part of the parent’s rule in disciplining their kids. In fact, whenever December is up, they would remind their kids to sleep on time, be good at school, and do their homework so Santa will not forget to bring gifts to good children. But in reality, parents are their Santas.
这可以说是父母管束小孩的招牌谎言。每年12月圣诞来临之际,父母就会告诫小孩要按时休息、好好上学、认真完成作业,否则收不到圣诞礼物。其实啊,圣诞老人不就是他们自己嘛!
国内英语资讯:Chinas charities receive record donations in 2017
英国警察也是拼,开课学习年轻人流行语!
骇人:癌症细胞竟随器官移植传播
国内英语资讯:China-Singapore rail-sea transit route expands B&R cooperation
国际英语资讯:Zambia, Zimbabwe seal 4 cooperation deals
英国专家:上下班通勤也该算工作时间
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits people in Ningxia
《孤独星球》2019十大最佳旅行城市榜单 深圳上榜
体坛英语资讯:Hosts Germany tie France 0-0 in UEFA Nations League
雪诺艾美奖深情告白!称拍《权游》是人生最好的事情...
你和哈佛的距离,只差一栋楼……亚裔控告哈佛大学招生歧视
国际英语资讯:Interview: CIIE comes as boon to revitalize world economy, say Bangladeshi experts
个子矮,所以减肥更困难?
川普要向全美手机发送警报!根本无法取消...
为何要朝着梦想中的生活努力?
国内英语资讯:China committed to facilitating just settlement of Palestinian issue: vice president
国际英语资讯:Portuguese protests against eviction, rising rents
体坛英语资讯:Frenchman Diaw announces his retirement from basketball
对抗校园欺凌 韩国父母的这个做法有点霸气
国内英语资讯:Lawmakers call for expansion of criminal default judgment scope
这些习惯会让你生病
体坛英语资讯:Corinthians name son of Brazil great Jairzinho as coach
国际英语资讯:Pakistan arrests 16 Indian fishermen: officials
美国讲阿拉伯语人数自2000年以来翻了近一番
挑选长期伴侣时 男女更偏爱长相跟父母接近的人
美中贸易战之际,日相安倍晋三将初次访华
国际英语资讯:Over 60 intl businesses to attend Cuban trade fair
国际英语资讯:Universities of Portugal, Belgium sign agreements on student, teacher exchange
2018年全球新增癌症病例将达到1810万例
国内英语资讯:Lawmakers deliberate draft international criminal judicial assistance law
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |