New Jersey Republican Gov. Chris Christie is well known for his extroverted personality and outspoken nature. But his often confrontational approach that kept his name in presidential primary talks for months was demonstrated in a shouting match today with a student who is a also a former Navy SEAL.
新泽西州州长、共和党成员克里斯蒂一向以他开放和坦率的性格著称。富有争议的言论使得他数月以来都在总统初选对话占据一席之地,今天与一个曾是海豹特种部队成员的学生有了激烈的争吵。
Fox News reports that during Friday morning's town hall press conference, Christie called on 34-year-old law student William Brown. The two got into a debate over a plan to rename Rutgers University, Rutgers Camden-Rowan. Brown, who is active in Democratic Party politics, says the merger and name change would negatively affect the university's reputation.
福克斯资讯报道称,周五早上的市政厅资讯发布会上,克里斯蒂与一个34岁的法律系学生布朗产生了争执,就是否该重新命名罗格斯大学为罗格斯卡顿-诺万大学激烈辩论。布朗是民主党派分子,认为改名将会给学校带来负面影响。
After Christie says that Brown and his fellow classmates who are already enrolled at the university will still receive a Rutgers diploma, Brown interrupts him, shouting back, "What about my son? What about my neighbors? What about my friends?"
当克里斯蒂表明布朗和他那些已经在校注册的同学仍会获得罗格斯大学的学位,布朗打断了他,大喊道:“那我儿子,我邻居和朋友们都怎么办呢?”
Christie then appears to lose his temper, saying, "If you decide what you want to do is put on a show today, let me tell you, I can go back and forth with you as much as you want. And let me tell you something: After you graduate from law school, you conduct yourself like that in a courtroom, your rear end's going to get thrown in jail, idiot."
克里斯蒂似乎有点生气,说“如果你今天想上演一场戏码,那我告诉你,我会如你所愿跟你较量下去。我告诉你:等你从法学院毕业后,如果你在法庭上也表现得跟现在一样,那你是把自己扔进监狱,蠢蛋!”
Christie then tried to explain his behavior to the receptive audience, saying, "I tried to be patient with the guy. Every time I tried to answer, he's like, yelling over me again." And he received applause for what may turn out to be a regrettable follow-up quip, when he said, "I mean, damn man, I'm governor, could you shut up for a minute?"
克里斯蒂曾试着对那些听众解释他的行为:“我已经对他很耐心了,每次我想要回答的时候,他就要攻击我。” 这句话为他赢得了一片掌声,不过他下面的嘲讽话语可能会让他后悔莫及,因为他说到:“我是说,该死的,我是州长,你能闭嘴么?”
马航事故削弱中国人赴马旅行意愿
研究:人类大脑能“听出”笑声真假
国内英语资讯:Interview: CPC gains intl respect with its achievements, Jordanian party leader says
高蛋白饮食和寿命长短有关系吗
体坛英语资讯:Napoli join race for Ecuadorian teenager Campana
国内英语资讯:Xi stresses synergy, coordination, efficiency in advancing reform
体坛英语资讯:Bolivia dump coach Villegas after Copa America flop
印度寡妇、离婚和单身女性的生活
体坛英语资讯:Barty into semi, Osaka injured at Cincinnati Masters
致白领们:你有传说中的下午拖延症吗?
《分歧者》登顶周末北美票房榜
WHO:2017年全球700万人死于空气污染
习主席在荷兰海牙核安全峰会上的讲话全文(双语)
米歇尔·奥巴马在北京大学演讲稿
国际英语资讯:Explosions occur at ammunition depot in western Iraq
沃尔玛关闭中国门店引发抗议
路透社:中国赴马来西亚游客人数大幅下滑
国内英语资讯:China to amend laws to further empower local legislatures
10位“最佳雇主”招聘官解读招聘内幕
导盲犬当“红娘” 英国盲人男女相恋结婚
河北聘请海外专家治霾
体坛英语资讯:Aduriz wonder goal kicks off La Liga as Athletic Club beat Barca 1-0
只是胖了:女子谎称怀孕数月未被戳穿
中山装潮流强势回归
奥巴马三保镖因酒醉事件被提前遣返回国
英国大学生脸缠胶带 疯狂自拍照走红
最美北京--京城四日游
国际英语资讯:Cuba launches anti-Trump signature drive in solidarity with Venezuela
美剧禁令来了!热播大尺度美剧或受打压
中国家长送子女入读英国名校
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |