Forty-five students of South University of Science and Technology did not take the college entrance exams Tuesday, the first day of the exams, Beijing News reports.
《新京报》消息,周二高考第一天,南方科技大学45名学生无一参加高考。
Two classrooms were prepared for the exams, but no one took the exam papers. After 15 minutes, the exams were canceled.
南科大为高考准备了两间教室,但无人来领试卷,15分钟之后,两个考场的考试取消。
University President Zhu Qingshi said that students not taking the test is not a total denial of the college entrance exam system, and the exams are still a relatively fair way to select talent. However, not all students should have to take the exam.
南科大校长朱清时回应说,孩子们的拒考并不是对整个高考制度的否定,高考在当下比较起来仍然是唯一相对公平的选拔人才的方式,但是不能“一刀切”。
The education system should allow the blossoming of various kinds of flowers, and South University of Science and Technology, which hasn't been recognized by the Department of Education, is one way for students to blossom, Zhu said.
他说,教育制度应该允许百花齐放,而南科大就是这百花齐放中的一朵小花。据悉,南科大至今仍然没有得到教育部的正式承认。
第一选择
I “Heard” the Love
If the Dream is Big Enough
I Never Write Right
制售爱马仕仿冒皮包主犯被判无期徒刑
香港撞船事故有关细节逐渐浮出水面
日本召回驻华大使
卡塔尔拟大举投资中国资本市场
A moving story--about FAMILY
全球私人股本业规模达3万亿美元
散文:雨雪时候的心情
中国制造业进阶之路
谷歌拟在摩托罗拉移动裁员4000人
A Father, a Son and an Answer
苹果和三星为结案陈词做准备
从羽毛球选手被取消比赛资格说起
“里约+20”峰会将推进企业绿色计划
AIG与中国人保集团商谈成立合资企业
英语美文 10 Ways We Hurt Our Romantic Relationships
缅甸宣布终止资讯审查制度
Lex专栏:百度与中国搜索市场
了不起的衬衫“夫人”的美好回忆
[万圣节] 七嘴八舌话说万圣
习惯与目标
受伤保镖对戴安娜作结语
高大的矮人从容应对挑战-2
“代沟”导致苹果iPhone销量不及预期
Essence of happiness
人生絮语:生命只有一次
“生活是一首交响曲”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |