They are often damp, cold and home to a rich variety of creepy crawlies.
But for a growing number of men the once-humble shed is fast becoming a home-from-home.
And what's more, new research claims the solitude it provides at the bottom of the garden could actually be good for their health.
A study published in the British Medical Journal suggests that the peaceful retreat may help lower blood pressure.

Its author, Professor Alan White, of Leeds Metropolitan University, said
“There's a sense of achievement that men get from starting a task to seeing it through to completion. Men know what a shed means and they feel comfortable.”
Professor White's study found that working men in Britain were almost twice as likely to die prematurely as their female counterparts.
He claims that sheds and the solitude they provide could actually turn the tide.
The “Men's Shed”s' initiative has its roots in Australia. But 20 communal shed have already sprung up in the UK from the Lake District to Greenwich.
据英国《每日邮报》12月1日报道,棚屋通常又湿又冷,还充满了各种各样的爬虫,但是在英国,越来越多的人选择这种曾经不起眼的小棚屋作为家外之家。
而且更为重要的是,一项新研究声称,独居在花园深处的棚屋里实际上是有益健康的。
发表在《英国医学杂志》上的一项研究揭示,安静祥和的休息住所能帮助降低血压。
该文章的作者是来自英国利兹城市大学的教授艾伦-怀特,他说:“完成一项任务的过程能让男性获得成就感,他们知道一间棚屋意味着什么,而且棚屋让他们觉得很舒服。”
怀特教授的研究发现,英国的务工男性过早死亡的概率是他们配偶的两倍。
他声称棚屋和独居能有效扭转这种趋势。
“男人工棚”最先出现在澳大利亚,但是在英国从湖区到格林威治已经有20间公共棚屋如雨后春笋般建立起来。
海尔柯贝斯2
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
大象选美:大块头也有美丽容颜
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
清明节扫墓英语作文
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
有关清明节的英语作文
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
怎样度过浪漫情人节(双语)
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
漫画英语之节后综合症
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
三只小猪和大灰狼
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
漫画图说:我的新年计划(双语)
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
节日双语:美国情人节求婚带动消费
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |