英国一项新的调查显示,越来越多的网络用户在写遗嘱时会把自己的网络密码列为其中一项,留给亲人继承。参与此项调查的2000人中,有25%的人在线存储的影视音乐文件价值超过200英镑;有三分之一的人认为这些文件的价值足以达到留给亲人继承的标准,而有11%的人已经将自己的网络密码写入遗嘱。有律师指出,随着照片、书籍、音乐等文件以数字形式存储的情况日渐普遍,拥有者过世后这些文件何去何从就成了一个问题。由此,传统的遗嘱书写方式中才有了这个新的变化。
Online users are leaving internet passwords in their wills as Britons amass a £2.3 billion digital inheritance, new research suggests。
Online users are leaving internet passwords in their wills as Britons amass a £2.3 billion digital inheritance, new research suggests。
A poll of 2,000 adults found 25% had more than £200 worth of films, video and music stored online。
Nearly a third considered the sum valuable enough to be passed on to loved ones and 11% have already put internet passwords in their wills。
Without the passwords being included in wills, billions of pounds' worth of films, music and pictures stored in "cloud" services such as Hotmail, Facebook, iCloud and Flickr would be lost。
The research, by cloud computing company Rackspace, found that 53% of those polled held "treasured possessions" in such services。
A quarter said they had "special photos" stored online, one in 10 had treasured videos and the same number kept sentimental emails from loved ones。
Lawyers described the passing on of valuable passwords as a major change to the traditional way wills have been drawn up。
Matthew Strain, partner at London law firm Strain Keville, said: "With more photos, books, music and so on being stored online and in digital format, the question of what happens to these when people are gone becomes more important every day。
"People have not yet come to grips with the value of these digital possessions and the risk is that they may be lost if the owner dies, or even that their estate may be liable for ongoing subscriptions to online magazines or newspapers, for instance。
The study also revealed 66% relied on cloud computing services every day without realising it. By 2020, a third are expected to store all music online while a quarter said all their photos will be kept online. One in seven also said they would no longer own books and will instead read e-books。
国际英语资讯:UN Security Council agrees to blacklist more DPRK individuals, entities
体坛英语资讯:Chinas Zhang sets personal best record with second-round win at Roland Garros
Long 冗长乏味的
国内英语资讯:Chinese premier urges EU to fulfill WTO obligations
因为在星巴克被烫到,获赔10万美元
国际英语资讯:Russia expels Moldovan, Estonian diplomats in retaliation
中国和欧盟结成“绿色联盟”
炎热的夏日 The Hot Summer
给年轻女孩的建议 The Advices For the Young Girls
国内英语资讯:China, Germany agree to enhance cooperation within G20
Say, speak, talk, tell “说”不同
澳富豪建议年轻人别吃牛油果,省钱买房
端午节•楚辞翻译:每个都是神来之笔
国际英语资讯:U.S. will withdraw from Paris Agreement: Trump
体坛英语资讯:World No. 1 Ma Long opens title defence in style
菲律宾空袭造成10名士兵丧生
英国超市里的货品标签和促销标语
国际英语资讯:German ambassador to U.S. downplays Trump-Merkel tensions
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses implementation of major sci-tech programs
国际英语资讯:Cousins of Manchester suicide bomber say have no idea he was a terrorist
阿富汗首都遭到致命炸弹袭击
国际英语资讯:Slovak diplomat elected UN General Assembly president
国际英语资讯:Cuba opens up to private sector but remain socialist character
体坛英语资讯:Persepolis qualifies for AFC Champions League quarters
Priming the pump?
国内英语资讯:Chinese premier calls for joint efforts with Germany to promote trade liberalization
国际英语资讯:Several people injured in Manila hotel gun attack
德国支持欧盟履行中国入世议定书第15条义务
国内英语资讯:Senior official calls on childrens organization to realize Chinese dream
不同年龄阶段的女性 睡眠时间多长才合适?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |