1982: America's Risk Takers
Steven Jobs, 26, the co-founder of five-year-old Apple Computer, practically single handed created the personal computer industry. This college dropout is now worth $149 million.
1982: 美国的冒险家
史蒂夫·乔布斯,26岁,已成立5年的苹果公司的创始人,几乎单枪匹马地创建了个人电脑行业。现在这个大学辍学者拥有1.49亿美元的资产。
1997: Inside the Apple-Microsoft Deal
The rebel flag is flying over Apple Computer, Inc., again, thanks to Jobs. The Silicon Valley visionary who co-founded Apple in his father's garage in 1976, who launched the wildly successful Macintosh only to be booted by the corporate pinheads in 1985, is back running his first love.
1997: 苹果—微软的交易内幕
多亏了乔布斯,反叛的旗帜再次在苹果公司上空飞舞。这个硅谷奇才1976年在他父亲的车库中创建苹果公司,他推出了大受欢迎的麦金托什电脑,却在1985年被公司董事会解雇,现在他重返梦开始的地方。
1999: Steve's Jobs
The popular caricature paints Jobs as a brilliant, driven man-child running around Apple in sandals and shorts, screaming at underlings while trying to build the perfect digital machine. By most accounts, this image remains more or less correct.
1999: 史蒂夫的工作
一幅著名的漫画把史蒂夫·乔布斯描绘成身着短裤凉鞋绕着苹果疯跑的天才大男孩儿,他不停地对着下属们尖叫要创造完美的数字机器。而很多事实表明,这个形象或多或少是正确的。
2002: Flat-Out Cool!
Right here, right now, sitting on a butcher-block table, bathed in the sunlight that pours in through spyproof frosted-glass windows, is--repeat after Steve Jobs now--the quintessence of computational coolness, the most fabulous desktop machine that you or anyone anywhere has ever seen.
2002: 平面之酷!
此时此地,端坐在一张方桌上、沐浴在透过防窥毛玻璃倾泻而下的加州阳光中的,是——用史蒂夫·乔布斯的话说——计算的精华,迄今为止你或任何人都未曾见过的最难以置信的台式电脑。
2005: The Man Who Seems to Know What's Next
Jobs has a great native sense of design and a knack for hiring geniuses, but above all, what he has is a willingness to be a pain in the neck about what matters most to him.
2005: 一个能预见未来发展的人
乔布斯拥有与生俱来的设计才能并掌握了雇用天才的诀窍,但最重要的是,对自己最热衷的事情,他总是有竭尽全力的热情和毅力。
2007: The Most Influential People in The World
He has been Jobs the visionary founder, notably at Apple and Pixar. He has done time as Jobs the exile and even as Jobs the failure. Now he has a new role: Jobs the mogul.
2007: 世界上最具影响力的人
他曾经是苹果和皮克斯动画具有远见卓识的创始人乔布斯,他也曾经是放逐者乔布斯甚至失败者乔布斯。而现在他有了一个新角色:巨头乔布斯。
体坛英语资讯:FC Barcelona officially present new signing Antoine Griezmann
吃个鸡蛋再上班有助保持清醒
国内英语资讯:Hydrogen-energy transportation for Beijing 2022
国际英语资讯:20 killed, 26 wounded in U.S. Texas mass shooting
国际英语资讯:Egyptian president, British PM discuss mutual cooperation
体坛英语资讯:Kovac ahead of a tough second season at Bayern
体坛英语资讯:Hungarys Rasovszky wins mens 5km open water race at FINA worlds
国际英语资讯:4 people killed, 200 houses damaged in Indonesia strong quake
国内英语资讯:China rebukes accusation of militarizing South China Sea
苹果要推出信用卡,就在8月
国际英语资讯:Bangkoks bombings not affecting economy, tourism: Thai PM
中国女性多数负责打理家庭财务
体坛英语资讯:Lakers star Davis withdraws from mens basketball World Cup in China
国际英语资讯:Trump says Ratcliffe no longer his pick for national intelligence chief
国际英语资讯:Palestine says halting agreements with Israel wont harm Palestinians
超有创意的烛台设计 让你舍不得点亮
化疗可引起乳腺癌患者脑损伤
国际英语资讯:Russian military puts out wildfires on over 700,000 hectares in Siberia
国际英语资讯:9 killed, 26 injured in overnight bar shooting in U.S. state of Ohio
国际英语资讯:Sudans military council, opposition sign agreement on constitutional declaration
体坛英语资讯:Wimbledon winner Halep moves up to WTA fourth, teenager Gauff skyrockets
体坛英语资讯:Chinas mixed pair qualifies for finals in artistic swimming of FINA worlds
我们不富有 可我们也能满怀感恩之心
学校放暑假,父母压力大:“没有自由的暑假”引发热议
国内英语资讯:Chinese railway sees steady passenger trips growth in July
体坛英语资讯:Bucks sign Lopez and Matthews
国际英语资讯:Spotlight: Consecutive mass shootings hit U.S., invoking pain, anger
体坛英语资讯:Im only at 60 percent of my potential, says NBA MVP Antetokounmpo
国际英语资讯:Feature: Timely satellite data from China helps India combat floods
荷兰“隐形桥”成为最热门水上旅游点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |