Indonesia's President Jokowi Widodo has authorized the acceptance of international help related to the earthquake and tsunami that hit the central island of Sulawesi.
Chair of Indonesia's Investment Coordinating Board Thomas Lembong made the announcement in a tweet Monday morning.
There were 844 confirmed deaths by early Monday, with the city of Palu on Sulawesi the hardest hit.
Indonesian officials say they fear the death toll from Friday's earthquake and tsunami could soar into the thousands when rescuers are able to get to remote areas.
The airport is barely functioning, most power plants have been knocked off-line, and roads are shattered and twisted.
Touring Palu Sunday, Indonesian President Joko Widodo said one of the immediate needs is to bring in the heavy equipment needed to move large pieces of rubble.
"We didn't expect it to be like this. So we hope and pray for the communities and be patient," he told disaster victims. "We know that there are a lot of things to do urgently, but the condition is not now possible."
He told soldiers deployed to the area to be ready to work nonstop.
Television pictures from Palu show buildings, cars and trees pushed together to form mounds of wreckage.
The 7.5-magnitude quake triggered a huge tsunami with waves as high as 6 meters, which inundated the cities of Palu and Donggala.
Authorities say hundreds of people were on the beach in Palu for a festival when the earthquake and tsunami struck, sweeping many away to their deaths when the giant waves arrived.
Indonesia and its 18,000 islands are located along the Pacific Ocean's "Ring of Fire" and are frequently struck by earthquake, volcano and tsunami activity.
A 9.1-magnitude quake in 2004 off Sumatra and subsequent tsunami killed about 230,000 people in 14 Pacific countries, with about half of those deaths occurring in Indonesia.
印度尼西亚总统维多多已授权接受苏拉威西岛中部岛屿地震和海啸灾难的国际援助。
印度西亚投资协调委员会主席周一早上在推特宣布这一消息。
周一早些时候确认的死亡人数为844人,苏拉威西岛的帕卢市受灾最严重。
印尼官员表示,他们担心,随着救援人员开始能到达偏远地区,周五发生的地震和海啸造成的死亡人数可能会飙升至数千人。
当地机场几乎停运,大多数发电厂都无法工作,道路则破碎而翘曲。
印度尼西亚总统维多多周日视察帕卢时说,一个迫切需要是引进能搬运大块瓦砾的重型设备。
他对受灾者说,“我们没想到会像这样。我们为社区祈祷,并保持希望和耐心,”他说, “我们知道有很多事情要尽快做,但现在的状况是不可能的。”
他对部署到当地的士兵们说,做好夜以继日工作的准备。
帕卢的电视画面显示建筑物、汽车和树木被挤成一堆废墟。
这次7.5级的地震引发了一场巨大的海啸,海浪高达6米,淹没了帕卢和东加拉等城市。
有关当局说,当地震和海啸袭来时,数百人正在帕卢的海滩上参加一个节日活动,巨浪将许多人卷走。
印度尼西亚及其18,000个岛屿位于太平洋的“火环”沿线,经常遭遇地震、火山和海啸的袭击。
2004年苏门答腊岛发生9.1级地震,随后的海啸造成14个太平洋国家约23万人死亡,其中有大约一半死于印度尼西亚。
2015年英语六级作文范文:整形手术
2015年英语六级作文题目最新预测及范文:移居国外
2015年英语六级作文题目最新预测及范文:学习的方法
2015年大学英语六级作文题目最新预测及范文:刷分
2015年英语六级作文范文:电子产品
2015年6月英语六级作文六字真诀
2015年6月英语四六级作文评分原则及标准
2015年英语六级作文题目最新预测及范文:买房
2015年大学英语六级作文题目最新预测及范文:网上免费下载歌曲
2015年6月英语六级作文:攻克图画作文
2015年英语六级作文范文:网上炫富
2015年英语六级作文范文:盗版现象
2015年英语六级作文范文:整容
2015年英语六级作文题目最新预测及范文:大学生聘清洁工
2015年英语六级作文范文:缺少信任
2015年大学英语六级作文题目预测及范文:人际关系
2015年英语六级作文范文:大学生花费过多
2015年6月英语六级作文:评分六档次
2015年英语六级作文范文:感谢同学探望
2015年英语六级作文范文:谦虚的价值和意义
2015年大学英语六级作文题目预测及范文:国学盛行
2015年大学英语六级作文题目最新预测及范文:大学道德教育
2015年大学英语六级作文题目最新预测及范文:校园安全.
2015年大学英语六级作文题目预测及范文:存钱与提前消费
2015年英语六级作文范文:微博
2015年英语六级作文范文:网上学习
2015年英语六级作文范文:对老师的评价
2015年英语六级作文题目最新预测及范文:垃圾分类
2015年英语六级作文题目最新预测及范文:网上学习
2015年英语六级作文范文:“啃老族”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |