A California report finds the number of cases of sexually transmitted diseases in the state reached a record high in 2017.
加利福尼亚州的一份报告发现,该州性传播疾病的病例数在2017年创历史新高。
The California Department of Public Health said last Monday that more than 300,000 cases of chlamydia, gonorrhea and early syphilis were reported last year. That's a 45 percent increase compared with five years ago.
加州公共卫生部门上周一称,去年共报告了30多万衣原体、淋病和早期梅毒病例。与五年前相比,这一数字增长了45%。
Officials say there were 30 stillbirths due to congenital syphilis last year -- the highest number reported since 1995.
有关官员表示,去年有30个胎儿死于先天梅毒,这是自1995年以来报告的最高数字。
Chlamydia and gonorrhea rates are highest among people under age 30. Rates of chlamydia are highest among young women.
30岁以下的人感染衣原体和淋病的几率最高。年轻女性感染衣原体的几率最高。
Men account for the majority of syphilis and gonorrhea cases.
而在梅毒和淋病病例中,男性占到大多数。
The department's director, Dr. Karen Smith, urges sexually active people to use condoms and get tested regularly. Many STDs can be cured with antibiotics.
该部门的主任凯伦·史密斯博士,敦促性生活频繁的人要使用避孕套并定期检查。许多性病都可以用抗生素治愈。
AIG与中国人保集团商谈成立合资企业
中国将出台新刺激措施?
从羽毛球选手被取消比赛资格说起
美国将巴格拉姆监狱移交阿富汗
每个人都有梦想
缅甸宣布终止资讯审查制度
中国制造业进阶之路
三星反诉苹果侵犯其三项专利
摩根士丹利共同基金对Facebook押下重注
培根美文赏析-of friendship 论 友 谊
你是我整个世界
纽约女性裸胸游行 抗议男女裸胸权不平等
卡塔尔拟大举投资中国资本市场
Essence of happiness
雪天随想
I Never Write Right
香港撞船事故有关细节逐渐浮出水面
中国政策前景短期内并不明朗
制售爱马仕仿冒皮包主犯被判无期徒刑
大陆游客为台湾经济带来活力
《黑暗骑士崛起》蝉联北美周末票房冠军
诺贝尔和平奖对欧盟既是肯定也是警告
高大的矮人从容应对挑战-2
第一选择
If the Dream is Big Enough
Lex专栏:焦虑的蒙古
我会多采些雏菊花
散文:雨雪时候的心情
中国巡逻船在钓鱼岛附近持续展开执法
A moving story--about FAMILY
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |