With a new app from Google, finding outfit inspiration will no longer require hours of scouring the internet.
谷歌又开发一项新的APP啦,能够不必花费好几个小时来淘自己想要的服装。
The new shopping feature, Style Match, was just announced as part of Google Lens and it will change the way you shop.
这款新的应用程序叫Style Match,是Google Lens的新功能之一,它会改变你的购买方式。
The concept is simple - if you see something that you like, you can point your camera at it and your phone will then show you the same item, or similar items, to purchase.
使用概念非常简单,如果你看上啥,打开相机功能,然后你的手机就能识别出相同产品,或者相似产品让你选择购买。
And once you find the exact dress you saw someone on the train wearing, you can purchase it through Google Shopping.
你可以找到和你在火车上看到的人穿的一条一模一样的裙子,并通过谷歌购物来进行购买。
The app works in real-time by using image-recognition technology - meaning you can purchase a pair of shoes within seconds of seeing them on your coworker's feet.
这款应用能采用实时图片识别技术,也就是说在你看见同事脚上穿的鞋子几秒钟之内,你就可以完成购买。
You can also see reviews of the item before you purchase, as well as different items in a similar style.
在购买之前你还可以浏览详情,还有相似款式的不同商品的推荐。
According to Google, Style Match also works on home decor.
根据谷歌,Style Match 同样适用于家具装饰品。
This isn't the first fashion-matching app - the app ScreebShop offered a similar shopping experience when it was released last year.
这不是第一款时尚配搭的应用,去年,ScreenShop就发布了一款提供相似购物体验的功能。
However, Google's version is the first to be built directly into the camera - meaning “you'll be able to browse the world around you, just by pointing your camera.”
不过谷歌是第一个直接通过相机来体现,意思也就是说“打开相机来浏览身边的世界”。
When you don't have the words to describe the jacket you saw someone wearing on the street into a search bar, Style Match can do the work for you.
你也不必费劲在搜索栏描述在街上看到一个人穿的夹克是什么样的,Style Match可以帮你完成这个工作。
Currently, the Google Lens app is only available on Android phones and Google Assistant.
目前Google Leas 的应用只能在安卓系统手机,和谷歌助手上面使用。
骑三轮环游世界的中国爷爷去世,只为宣传奥运!
国内英语资讯:Chinese President Xi signs order to reward athletes, coaches in Military World Games
爱奇艺将于2018年在美国IPO 估值超80亿美元
国内英语资讯:U.S. urged to stop using Tibet-related issues to interfere in Chinas internal affairs
为什么万圣节要吃糖果?
国际英语资讯:Boeing CEO admits mistakes on 737 Max, deflects tough questions at Senate hearing
国际英语资讯:Police shoot dead anti-poll protester in west Kenya
麦当劳中国更名“金拱门” 炸出一堆段子手
Dig up the hatchet?
基因检测结果呈阴性?这可能是“虚假的安慰”
国内英语资讯:China to issue guideline to improve business environment for foreign investors
说者无意 听者惊悚!万圣节听小朋友讲鬼故事吧!
学会做一个听众
国内英语资讯:China to further promote social civility in rural areas
国内英语资讯:China Focus: China-made holographic projection amazes global netizens
体坛英语资讯:Olympic badminton champion Chen sails through first round at French Open
小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
体坛英语资讯:Chicago Bulls LaVine to be cleared for full-contact drills
国内英语资讯:China will not change determination to deepen relations with Russia -- Xi
The Real Champion 真正的冠军
新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房
国际英语资讯:UN Security Council strengthens call for womens participation in peace processes
国际英语资讯:Manila appoints ambassador to DPRK
国内英语资讯:63th joint patrol starts on Mekong River
国际英语资讯:U.S.-led coalition says Iraqi forces, Kurdish Peshmerga reach cease-fire
张培基英译散文赏析之《欣赏自己》
专家:小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房
国际英语资讯:Thai King Bhumibols remains collected
New Year Mood 年味
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |