Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
本集内容 Irregular heartbeat 'riskier for women' 心律不齐更会增加女性患心脏疾病几率
Spike Lee says 'no' to all-white Oscar 斯派克·李对“纯白”奥斯卡说“不”
Women with an irregular heartbeat are more likely to suffer from fatal heart disease than men who have the same condition. It's a conclusion that comes from new research which covered more than four million people around the world.
和患心律不齐的男性相比,此疾病更容易增加女性患致命的心脏疾病的几率。这一结论是从一项新的、涉及了全球四百多万人的调研中得出的。
Film director Spike Lee says he'll boycott this year's Oscars because of the exclusively white list of nominees in the acting categories. The head of the body which awards the Oscars said she is 'heartbroken' by the lack of diversity there.
电影导演斯派克·李说,他将拒绝参加今年的奥斯卡颁奖典礼,因为被提名者全部是白种人。奥斯卡金像奖授予机构负责人也表示,她对提名缺乏多元化这一点感到“心碎”。
词汇 condition
疾病
boycott
拒绝参加
练习 请从以下词汇中选择适当的答案来完成句子。注意:你可能需要改变单词的时态来完成句子。
condition / boycott
1. In clinical trials, a particular drug is given to people who have a medical __________to see if it does indeed help them.
2. Police unions want to __________ Director Quentin Tarantino's films after he spoke at a rally against police brutality.
答案 1. In clinical trials, a particular drug is given to people who have a medical condition to see if it does indeed help them.
2. Police unions want to boycott Director Quentin Tarantino's films after he spoke at a rally against police brutality.
囧研究:为何恋人接吻头偏右亲子亲吻头偏左
每周锻炼2.5小时可抵消终日久坐的危害
阿里巴巴拟将橄榄球引进中国
这就是生活:8条箴言让你做出好的改变
英18岁情侣因战乱分离 72年后重逢前缘再续
关于英语写作措辞的建议
美国记者在北京体验没有钱包的生活:爽呆了!
抖森以Loki身份客串天气预报:天都萌哭了
泰国酒驾司机将被送往太平间工作
加帅气总理瑜伽照疯传
和颐事件敲警钟:女子在外遇袭如何自卫?
囧研究:这世界上到底是胖子多还是瘦子多?
科学家揭秘最完美的道歉方式
科比谢幕:看了家嫂写给他的信我们都哭了
娶个聪明老婆防痴呆
研究:聪明人更喜欢独处
日本隐形列车将于2018年问世
这个印度女子用一台爱心冰箱温暖了一群人
老外直播试吃中国方便面全程:你喜欢哪款?
剩女有错吗?SK-II广告在朋友圈刷出新高度
乐极生悲? 过度快乐 可能真的会心碎
别耍嘴皮子:懂得聆听,好处良多
应对谷歌烧脑招聘面试题 你够聪明吗
中年发福竟然与开车上班有关
过来人给年轻人的11个人生忠告
联合国首次公开遴选秘书长:下一任会是谁?
打这个电话 你可以跟任何一个瑞典人聊天
赶走烦恼!教你如何摆脱负能量
科比告别赛票价刷新历史 没有800美元别想看
历史性一步 联合国公开竞选秘书长
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |