“黄粱美梦”怎么说 [ 2007-07-04 09:47 ] 在英语中,经常有一些非常好用的口语小词能让你的英语地道许多,今天我们一起来看看四个有趣的小词,学会它,你的英语会增色不少哦!
1.当你想表达"这是事情的真相"时,你首先会想到用什么词呢?Truth? Inside information?都不地道,是lowdown!
"Lowdown"这个词通常用来指"事情的真相"或外界不知道的"内幕消息",它有时会跟介词"on"连用,例如:"give someone the lowdown on something 一起来看段小对话:
A: Just give me the lowdown, and you'll be fine.
只要告诉我真相,你就没事。
B: I don't know anything, sir!I didn't have anything to do with that murder!
长官,我什么都不知道!我跟那起谋杀案一点关系也没有!
2.在我们平时的口语中,"废话"这个词是出现频率相当高的,那英语中"废话"用什么词表达最地道呢?很简单,是"noise"!
Noise在词典中的解释有"nonsense; empty talk",它的原意是"噪音",在这里则是用来形容一个人胡说八道、讲一些毫无意义的废话,就好比噪音一样,让人不禁想把耳朵捂起来,连听都不想听。
看一段小对话:
A: Listen to me, boss. I thought I could handle it myself. I didn't know I would screw it up.
老板,听我说。原本我以为自己可以处理的,没想到会把事情搞砸。
B: I don't wanna hear that noise!Just tell me what you're gonna do right now.
我不想听那些废话!只要告诉我你现在要怎么办就行。
3.当你想讽刺或者劝告别人不要再做无谓的白日梦的时候,可以用fool's paradise 来代替daydream。
在英语中,fool's paradise 的意思是 a state of contentment that is based on false beliefs,即中文里的"黄粱美梦"。英文借"傻瓜的天堂"来比喻一个人处在虚幻的幸福假象中。这个片语多用来讽刺人生的荣华富贵犹如黄粱美梦,随时可能幻灭。
A: Does the chairman realize that our company's business is going downhill?
董事长知道我们公司的业务在走下坡吗?
B: I don't think so. I'm afraid he's still living in a fool's paradise.
我想他不知道。他恐怕还在做他的黄粱美梦呢。
4.最后我们来看看 double whammy 这个小词。你是否有在一天中连续遇到许多不顺心的事情呢?下次碰到这样的情况,你就可以用这个词啦!
Double whammy 的英语解释是 two unpleasant situations or difficulties occurring at the same time。"Whammy"这个词有"诅咒"或"致命打击"的意思。因此"double whammy"就是指在同一时间内遭遇双重的打击或困难,如同中文里所讲的"祸不单行"。
A: Yesterday I had a real double whammy. My boss fired me, and my wife asked for a divorce.
我昨天真是祸不单行。老板把我炒鱿鱼,我太太又要求离婚。
B: Cheer up, man. Things are not as bad as you think.
振作点,老兄。事情没有像你想的那么糟。
Adapt College Life 适应大学生活
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on COVID-19 control, economic development
体坛英语资讯:Boca Juniors considering bids for Guerrero, Cardona, says coach
国际英语资讯:Tokyo 2020 postpones volunteer training amid virus outbreak
Death Penalty Should Exist 支持不废除死刑
国际英语资讯:Putin, Erdogan discuss Syrias Idlib over phone
国内英语资讯:75 pct of companies confident in prospects for Chinese economy: report
体坛英语资讯:China striker Zhang Yuning ruled out of AFC U-23 Championship with foot injury
做家务最适合听的25首流行歌曲
体坛英语资讯:UN Refugee Agency UNHCR is awarded the Olympic Cup 2019
中国电影的国际化战略
国内英语资讯:China confident in winning fight against COVID-19 with intl support: state councilor
Lonliness 寂寞
My View on Fake Diploma(一) 假文凭之我见(一)
英国遭遇历史级大风暴,洪水肆虐
国内英语资讯:Foreign party leaders support Chinas efforts to fight virus, restore economic growth
体坛英语资讯:S. Korea snatch last-gasp winner to beat China at Tokyo 2020 qualifier
威廉王子坐经济舱 被赞“很棒很谦逊”
国内英语资讯:China capable of, confident in winning battle against COVID-19: state councilor
国际英语资讯:Trump formally names Richard Grenell as acting intelligence chief
国际英语资讯:German govt passes law against right-wing extremism, hate crime on internet
国际英语资讯:Canadian cruise ship passengers stranded in Japan begin quarantine in Canada
国内英语资讯:Chinese authorities push for protection, care of frontline medics
国内英语资讯:Xi says China-S.Korea friendship to deepen after COVID-19 battle victory
体坛英语资讯:Chinese mens singles shuttlers knocked out of Malaysia Masters quarterfinals
The Story Between Me and Books 我和书的故事
体坛英语资讯:630,000 applying to be Beijing 2022 volunteers in first month
国内英语资讯:WHO-led team in China to travel to Wuhan on Saturday
纽约出租车拒载华人,市长白思豪亮相中餐馆:种族歧视,绝不容忍
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils final lineup of new govt
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |