“黄粱美梦”怎么说 [ 2007-07-04 09:47 ] 在英语中,经常有一些非常好用的口语小词能让你的英语地道许多,今天我们一起来看看四个有趣的小词,学会它,你的英语会增色不少哦!
1.当你想表达"这是事情的真相"时,你首先会想到用什么词呢?Truth? Inside information?都不地道,是lowdown!
"Lowdown"这个词通常用来指"事情的真相"或外界不知道的"内幕消息",它有时会跟介词"on"连用,例如:"give someone the lowdown on something 一起来看段小对话:
A: Just give me the lowdown, and you'll be fine.
只要告诉我真相,你就没事。
B: I don't know anything, sir!I didn't have anything to do with that murder!
长官,我什么都不知道!我跟那起谋杀案一点关系也没有!
2.在我们平时的口语中,"废话"这个词是出现频率相当高的,那英语中"废话"用什么词表达最地道呢?很简单,是"noise"!
Noise在词典中的解释有"nonsense; empty talk",它的原意是"噪音",在这里则是用来形容一个人胡说八道、讲一些毫无意义的废话,就好比噪音一样,让人不禁想把耳朵捂起来,连听都不想听。
看一段小对话:
A: Listen to me, boss. I thought I could handle it myself. I didn't know I would screw it up.
老板,听我说。原本我以为自己可以处理的,没想到会把事情搞砸。
B: I don't wanna hear that noise!Just tell me what you're gonna do right now.
我不想听那些废话!只要告诉我你现在要怎么办就行。
3.当你想讽刺或者劝告别人不要再做无谓的白日梦的时候,可以用fool's paradise 来代替daydream。
在英语中,fool's paradise 的意思是 a state of contentment that is based on false beliefs,即中文里的"黄粱美梦"。英文借"傻瓜的天堂"来比喻一个人处在虚幻的幸福假象中。这个片语多用来讽刺人生的荣华富贵犹如黄粱美梦,随时可能幻灭。
A: Does the chairman realize that our company's business is going downhill?
董事长知道我们公司的业务在走下坡吗?
B: I don't think so. I'm afraid he's still living in a fool's paradise.
我想他不知道。他恐怕还在做他的黄粱美梦呢。
4.最后我们来看看 double whammy 这个小词。你是否有在一天中连续遇到许多不顺心的事情呢?下次碰到这样的情况,你就可以用这个词啦!
Double whammy 的英语解释是 two unpleasant situations or difficulties occurring at the same time。"Whammy"这个词有"诅咒"或"致命打击"的意思。因此"double whammy"就是指在同一时间内遭遇双重的打击或困难,如同中文里所讲的"祸不单行"。
A: Yesterday I had a real double whammy. My boss fired me, and my wife asked for a divorce.
我昨天真是祸不单行。老板把我炒鱿鱼,我太太又要求离婚。
B: Cheer up, man. Things are not as bad as you think.
振作点,老兄。事情没有像你想的那么糟。
为抵制校园欺凌 韩国推出共享大叔服务
国内英语资讯:Xi stresses rural vitalization strategy
据说,今年秋天流行这样的装扮
那些年粑粑麻麻说过的谎言
国内英语资讯:China willing to boost communication, coordination with Germany at Security Council
国内英语资讯:Chinese embassy criticizes Swedish Television SVT for insulting China
国内英语资讯:Chinas information office organizes media tour to Xiongan
国内英语资讯:B&R Initiative critical to socio-economic transformation of smaller countries: Nepali party
千禧一代成万能“背锅侠”,连离婚率下降都要怪他们了!
腹胀、粉刺、眼皮跳,身体这些“小毛病”说明了什么?
产假休了6个月!凯特王妃正式恢复王室工作
相亲碰到这7种人 一定要果断放弃
娱乐英语资讯:32nd Macao intl music festival kicks off
震惊! 研究显示高个子更容易患上静脉曲张!
娱乐英语资讯: Chinese musician takes unique adventure in jazz
假资讯也有好处?
国内英语资讯:Tourism booms in first day of Chinas National Day holiday
国内英语资讯:Chinese Embassy in Vietnam holds National Day reception
国内英语资讯:China to introduce more measures to facilitate foreign investment
娱乐英语资讯:U.S. comedian sentenced to 3-10 years in prison for sexual assault
国内英语资讯:Chinese military lodges solemn representations against U.S. sanctions
国内英语资讯:Chinese embassy in Somalia hosts reception to mark Chinas National Day
价值380美金的Gucci泳衣不能游泳,居然还脱销?!
国内英语资讯:China releases five-year plan on rural vitalization strategy
刷牙太少可能得肺病?这个新研究吓到我了
白金汉宫竟然在卖梅根同款婚戒!价格震惊到我了
十月大片前瞻:好电影都到我碗里来吧!
娱乐英语资讯:Chinas popular theatrical artist to entertain U.S. audience with classical contemporary Ch
娱乐英语资讯:Chinese women composers to hold concert in New York marking Chinas National Day
国内英语资讯:Regulation on medical disputes goes into effect
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |