对于广大中国人来说,"青菜萝卜,各有所爱"应该既是俗语、也是熟语了吧,平时聊天侃大山的时候都会不假思索地脱口而出。但是如果说要用英语表达一下,能立刻答上来的人可能就不多了。 在欧美人口中,与"青菜萝卜,各有所爱"同意的表达也挺多的,常用到的一个是"to each his own",它的意思就是"不同的人有不同的看法和品味,无所谓谁对谁错",美国人在两种情况下喜欢说这句话: 1) 那些喜欢喋喋不休,力图把自己的观点强加给别人的人总是很讨厌吧?不用怕,给你一块挡箭牌吧,用"To each his own",等于委婉地跟对方说"你有你的想法,我有我的意见,我不会跟你争的"。比如:
Jack: I'm going to catch Curse of the Golden Flower this weekend.
这个周末我准备去看《满城尽带黄金甲》。
July: Are you kidding me? Curse of the Golden Flower is boring as hell! The Departed is so much better!
开玩笑吧?《满城尽带黄金甲》无聊死了,《无间道风云》不知道好看多少呢。
Jack: Well, to each his own. I'll stick with Curse of the Golden Flower.
萝卜青菜,各有所爱。我还是想去看《满城尽带黄金甲》。 2) 如果别人征询自己的意见,回答得过于直接又怕会伤到别人怎么办?用"to each his own"呗,轻松搞定。比如: 朋友刚买了一条黑色的新裙子,兴冲冲地跑过来问:
What do you think of my new dress? Is it beautiful? 你觉得我的新裙子怎么样?漂亮么!
但其实你觉得朋友买的这条裙子实在不咋地,又不好直说,那就可以这样回答:
I'd never choose black, but to each his own.
如果是我就不会选黑色的了。不过,各人品味不同啊,穿在你身上就不一样了。 "To each his own"的这个用法与"for what it's worth"类似,意思也是说"我所说的只是个人意见,不一定对你有帮助,听不听由自己决定",这个相对委婉的表达在一定程度上起到了铺台阶的作用,可以避免双方尴尬。如: Justin: I love this tie! What do you think? Look good on me?
我很喜欢这条领带!你觉得怎么样?我戴上好看么?
Andrew: For what it's worth, purple doesn't really fit you.
我的意见不一定对哦,不过我还是觉得紫色不太适合你。 看,这样讲出来的话是不是就让对方舒服多了。 不知道大家记不记得,曾经有部电影名字就叫"To each his own",
GRE词汇记忆备考杂谈
GRE词汇优秀备考书籍推荐
根据俚语记与dirty有关的GRE词汇
教你如何安排GRE词汇背诵的时间
学俚语记忆有关circles的GRE词汇
GRE词汇速记技巧
GRE词汇背诵有哪两个阶段
根据俚语学习与马虎有关的GRE词汇
21天掌握GRE核心高频词汇:第一天
21天掌握GRE核心高频词汇:第二天
拆分法记忆GRE词汇介绍
GRE词汇如何学以致用
GRE词汇记忆流程概况
GRE词汇背诵的两大阶段
如何搞定GRE单词学习方法
什么方法记忆GRE词汇最有效
GRE词汇含义如何准确掌握
盘点与愚弄相关的GRE词汇
关于贬值的GRE词汇精选
GRE词汇文化背景简介
如何利用身体记忆GRE词汇
GRE词汇常见障碍解析
如何利用典故记忆GRE词汇
巧用谐音记忆GRE词汇
GRE考试词汇量要求简介
如何从佳句中掌握GRE词汇
21天掌握GRE核心高频词汇:第六天
GRE词汇背诵心态同样重要
GRE词汇备考简略计划
盘点GRE词汇中描述失败的表达
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |