大家都知道中央电视台有个很火的talk show 节目,叫"实话实说",那有没有想过这四个字用英语要怎么表达呢?下面我们就来看一看。 A: I shouldn't have called you for advice. You're cruel, rude and ... Aarrgh!
我真不该打电话问你的意见的。你不但残忍、无礼还……呃。 B: Well, I always tell it like it is and, unfortunately, sometimes the truth hurts.
嗯。我一向实话实说的。只是,有时候,实话是伤人的。 Tell it like it is 就是"实话实说"的意思。其实大家如果注意一下这个节目的话,就会发现这句英语了。 和"实话实说"、"坦白相告"相反的,自然是"避重就轻"、"回避话题"了,这个要怎么说呢,我们看下面的对话: A: Anna, please quit beating around the bush. There's somebody else, isn't there?
Anna,请不要再回避话题了。(你心里)是不是还有别人? B: I'm sorry, Bruce. I didn't mean to mislead you.
Bruce, 对不起。我并不是故意误导你的。 这里的beat around the bush 就是"避重就轻;回避某些话题,兜圈子"的意思了。
体坛英语资讯:U-20 star looks to break ties with Sao Paulo
体坛英语资讯:Jamaica looks to confront USA in womens 100m final
体坛英语资讯:Barca beat Villarreal 5-0 to kick off the season on perfect note
体坛英语资讯:Wozniacki, Arzarenka advance into U.S. Open second round
体坛英语资讯:Adebayor moves to Spurs on loan
体坛英语资讯:Bayern wins, Cologne stuns Hamburg at German Bundesliga
体坛英语资讯:China mark consecutive wins at volleyball Grand Prix in Hong Kong
体坛英语资讯:Brazil, USA secure semifinal berths at FIVB WGP final round
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
体坛英语资讯:Hewitt to skip US Open
国际英语资讯:Interview: Chinas clear future plans bring strong confidence to people at home, abroad --
体坛英语资讯:Rodriguez takes stage and overall lead in Vuelta
国际英语资讯:UN-backed Libyan govt names new defense minister, chief of staff following protests
体坛英语资讯:Messi awarded Europe best player
体坛英语资讯:Turkish champions withdraw from UEFA Champions League
体坛英语资讯:Sao Paulo tie Corinthians 1-1 in Brazilian championship
体坛英语资讯:Sao Paulo secures Henrique for five more seasons
国际英语资讯:Merkel: EU, China want to set example for multilateralism
体坛英语资讯:Athletic in Europa League group stage without kicking a ball
国际英语资讯:Abes shock resignation presents uncertainties for Japan
国际英语资讯:ASEAN, China, Japan, S. Korea reaffirm commitment to actions against COVID-19 fallout
体坛英语资讯:Cameroonian football star EtoO joins Russian club
体坛英语资讯:World No. 4 paddler Guo Yan steps on podium twice at China Open
体坛英语资讯:Worlds leading hurdlers safely advance in Daegu worlds
体坛英语资讯:Barcelona beat Porto to lift European Super Cup
体坛英语资讯:Zico accepts offer to lead Iraqi national soccer team
国际英语资讯:Trumps acceptance speech draws fewer viewers than Bidens: data
体坛英语资讯:Chinas Peng reaches U.S. Open fourth round
体坛英语资讯:In U.S., Cricket Stages a Comeback
国际英语资讯:UN Alliance of Civilizations chief condemns burning of Quran in Sweden
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |