当别人问到我们对某一个人的看法时,我们常常会说“这个人不错”,这里这个“不错”该怎么表达呢?看看下面的例子吧。 1. He is an okay person. 他这个人不错。 A: How do you like your new roommate?
你喜欢你的新室友吗? B: He is an okay person. I like him.
我喜欢他。他这个人不错。 “Okay”、“all-right” 和 “decent” 都是指“不错的”的意思。通常用来形容人的时候,有暗指和对方并不算熟识,但大致上说来,对方还算是个蛮不错的人。 “Okay” 还有一个用法是指一个东西的品质还可以(在可接受的范围内),但不算非常非常好。好比常常我们可能会因为预算的关系,买了一个也许不是我们最想要的物品,但总算是自己觉得还可以的。这时如果朋友问我们“你买了什么样的电视啊?”我们就可以在回答他们品牌后,再补一句“Well, it's not exactly my dream TV. But it's a decent one.” (嗯,虽然不算是我梦想中的电视,不过也不错啦。)要注意的是,上面这个用法是用在形容“事物”的时候,用“decent”来形容人时,并没有暗示对方不是最好的意思。 2. Dynamite 极佳的;危险的 A: Hey, dude. You did a good job. That was some dynamite presentation you gave. 嘿,老兄,做得不错喔。你刚刚的介绍(表现)很棒喔! B: Thank you. 谢谢! “Dynamite” 本来是“炸药”的意思,不过口语里面有把它当作形容词“很好”的意思,就像上面的例句一样。例句里的“some”在口语里有“相当地”的意思。 当然,dynamite还有跟“炸药”有关的意思,也就是“危险的”的意思。好比有一件事是你绝对不应该提起的,否则可能有什么不堪的后果,旁人可能会提醒你 Don't talk about it. It's dynamite.
日本按摩神器:USB头部按摩器治头痛
男子零下38度跑马拉松 挑战世界纪录
看看闻闻笑笑:三招立减节前高压
享受周末时光:成功人士是如何过周末的
男子一年减肥59公斤惊呆父母
以色列前总理沙龙逝世 85载风云人生毁誉参半
悲催的地标:里约基督像再遭闪电毁损
美国淡定哥爆红网络:坠机落海后不忘自拍
天上掉豪猪 头上被扎200针
无聊工作加升职无望怎么办
英设计师制造新型通话手套 售价1000英镑
贾斯汀比伯向邻居扔鸡蛋被起诉
奥朗德下月出访前确认第一女友 传前女友介绍新欢
今年情人节,人们偏爱于非物质礼物
英女子状告律师:未告知离婚会导致婚姻结束
拒绝穷忙:每天上班做这10件事就够了
实用11招 让你的每个早晨都充满活力
科学家发现睡眠中闻气味可治疗恐惧
英王室人事调整 查尔斯或迈向宝座第一步
美国58岁妇女生完女儿又生孙女
中国首善陈光标英文名片遭外媒吐槽
《财富》全美最佳雇主评选 谷歌三连冠
新年建议:新年伊始一定要做的5件事
2017金球奖落幕 《美国骗局》斩获三奖
外媒看中国:“老公寄存处”商场兴起
新年倦怠症:你死气沉沉的5大原因
员工心里话:老板原来你什么都不懂
奥巴马:美国情报机构将继续监听外国政府
说话结尾用升调 不利加薪找工作
有传言阿里巴巴将推手机游戏服务
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |