“打死我也不说”怎么
说起冯小刚的电影《甲方乙方》中那句简单普通却又让人捧腹的“打死我也不说”,应该没有人会觉得陌生吧,但这句话用英语怎么表达呢,呵呵,千万别在里面出现与“死”有关的字眼哦,英语表达里总是会很巧妙地避开“死”字,所以如果你想说有关“打死我也……”的意思,可以用这样一个句型“for the life of me”,如:
I can't for the life of me remember all these. 打死我也记不住所有这些东西。 当然这个短语可以委婉地I can't for the life of me understand why everybody is calling this "art". It's a bunch of crap, if you ask me. 我怎么也想不通为什么大家都说这是艺术,根本就是扯淡嘛! 类似的表达方式还有 can't do something to save oneself,一般If Mary is the host, we'd better bring a lot of food. She can't cook to save herself.
如果这次聚会是在玛丽家的话,我们最好带上多点事物。她根本不会做饭。 在这个基础上还衍生出一个比较有意思的短语,can't do something to save the world 表达的是同样的意思。 还有一个比较有趣的现象是,在欧美人口中如果出现“死”、“伤”等字眼的话,往往是表达与本意大相径庭的意思。如:
My job is exhausting. I'm dying for vacation. 我的工作太累人了,真想有个假期啊。
瞧,这里的"dying for"就是表达极度渴望的意思。 还有“break a leg”这个短语,别真以为是断了一条腿哦,它可是美国人很喜欢用的祝福语,意思等同于 Good luck! 如:
A: I have a job interview tomorrow. 我明天有个面试。
B: Break a leg! 祝你好运!
体坛英语资讯:Vettel wins Formula 1 Grand Prix in Brazil
体坛英语资讯:Final four comes in for mens World Cup table tennis
体坛英语资讯:FIFA president expresses sadness over death in Kenyans stadium
体坛英语资讯:Spain, Portugal remain positive over 2018 World Cup bid
体坛英语资讯:Sevilla defeats Valencia to move up to sixth in Spain
体坛英语资讯:Mourinho bullish despite cup setback
体坛英语资讯:Atletico-PR beats Flamengo 1-0 in Brazilian championship
体坛英语资讯:FIFA calls for explaination on stampede at Nyayo stadium
体坛英语资讯:Japans Fukuhara looks forward to upcoming Asian Games
体坛英语资讯:Webber blows chance to win F1 Championship: Brabham
体坛英语资讯:Olympic 800m race champion Jelimo promises comeback
体坛英语资讯:Guarani and Atletico-MG draw in scoreless match
体坛英语资讯:Bayern Munich ties 3-3 with Monchengladbach in Bundesliga
体坛英语资讯:Clijsters wins WTA Championships
体坛英语资讯:Mizutani enters table tennis World Cups semifinal
体坛英语资讯:Botafogos Jobson could face jail time for obscene gesture
体坛英语资讯:Bundesliga giant Bayern defeats Freiburg 4-2
体坛英语资讯:Golfers share distraction as Mission Hills Star Trophy tees off
体坛英语资讯:Barcelona wins in Getafe after excellent first half display
虚拟现实会成为现实吗?
体坛英语资讯:PSV stay undefeated, Feyenoord recover from record loss
体坛英语资讯:Heart attack victim Garcia to retire from soccer
体坛英语资讯:Hotspur stuns Inter, while Barca stall at Copenhagen
体坛英语资讯:Santos and Vitoria draw 1-1
体坛英语资讯:Bursaspor to seek first champions league win against MANU
长征胜利80周年词汇盘点
体坛英语资讯:Real Madrid to visit China next summer
体坛英语资讯:Sevilla lose winger Navas to ankle operation until end of year
体坛英语资讯:Real Madrid beats Atletico to take Madrid derby 2-0
体坛英语资讯:Racing starts at World Rowing Championship
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |