“打死我也不说”怎么
说起冯小刚的电影《甲方乙方》中那句简单普通却又让人捧腹的“打死我也不说”,应该没有人会觉得陌生吧,但这句话用英语怎么表达呢,呵呵,千万别在里面出现与“死”有关的字眼哦,英语表达里总是会很巧妙地避开“死”字,所以如果你想说有关“打死我也……”的意思,可以用这样一个句型“for the life of me”,如:
I can't for the life of me remember all these. 打死我也记不住所有这些东西。 当然这个短语可以委婉地I can't for the life of me understand why everybody is calling this "art". It's a bunch of crap, if you ask me. 我怎么也想不通为什么大家都说这是艺术,根本就是扯淡嘛! 类似的表达方式还有 can't do something to save oneself,一般If Mary is the host, we'd better bring a lot of food. She can't cook to save herself.
如果这次聚会是在玛丽家的话,我们最好带上多点事物。她根本不会做饭。 在这个基础上还衍生出一个比较有意思的短语,can't do something to save the world 表达的是同样的意思。 还有一个比较有趣的现象是,在欧美人口中如果出现“死”、“伤”等字眼的话,往往是表达与本意大相径庭的意思。如:
My job is exhausting. I'm dying for vacation. 我的工作太累人了,真想有个假期啊。
瞧,这里的"dying for"就是表达极度渴望的意思。 还有“break a leg”这个短语,别真以为是断了一条腿哦,它可是美国人很喜欢用的祝福语,意思等同于 Good luck! 如:
A: I have a job interview tomorrow. 我明天有个面试。
B: Break a leg! 祝你好运!
幸福的情侣会在周末做这些事情
Can you see your way clear?
国内英语资讯:China to fight back immediately without hesitation if U.S. announces new tariff list
新西兰试行每周四天工作 结果效率奇高
国内英语资讯:China launches dispute settlement procedure over U.S. Section 232 measures
国内英语资讯:China advocates dual-track approach to solve Korean Peninsula nuclear issue: FM
Netflix招募审片员,让你边看剧边赚钱!
苹果与清华大学成立联合研究中心
东西方文化有哪些区别?
未来3年内 中国将成为全球第二大葡萄酒市场
这个创意有点暖:为保护独居女性,日本公司发明窗帘上的男友
换一种语言读金庸
BBC推荐四月佳片:这4部电影最精彩
清明读《清明》多个英译版
雄安的拼音到底是Xiongan还是Xiong’an,你分得清楚吗?
习近平:打好决胜全面建成小康社会三大攻坚战
国内英语资讯:First Chinese-built polar icebreaker to come into use in 2019
爱情中的“备胎”:英语怎么说?
周末做这些事情能让你休息得更好
英国人为什么不把自己当欧洲人?
美国公布对华“500亿美元”征税清单,中方这样强硬回应
扎克伯格回怼苹果CEO!这智商绝对在线
别人家的公司!英国公司让员工自定薪水 涨薪需获同事认可
35岁才准生小孩?日本企业规定结婚生育年龄
电影里的街道为什么比现实中好看?
国务院印发牵头组织国际大科学计划方案
这个创意有点暖:为保护独居女性,日本公司发明窗帘上的男友
国内英语资讯:China, Russia need to strengthen cooperation amid global uncertainties: FM
沙特出新规:偷窥配偶手机属刑事犯罪 或被判一年监禁
《头号玩家》:斯皮尔伯格的怀旧游戏
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |