“目中无人”怎么说
不管是在学校里,还是在职场上,总有些人自以为是、趾高气扬、目中无人。这种人实在是讨厌的很。那么,英语中是怎样形容这样的人的呢?估计你怎么也想不到这些贬义词会和马这么温顺、可爱的动物联系在一起,据小编推测,可能是因为这些趾高气扬、目中无人的人总是骑着高头大马吧只要一开始争论,Max就会摆出一副高高在上的模样。 由此引申出的短语还有 ride one's high horse,根据high horse的意思就很容易理解该短语的意思,就是“骑着高头大马,耀武扬威,横得不行的样子”。
If you keep riding your high horse, you will lose your best friends.
如果你老是一副盛气凌人的样子,就会失去你最好的朋友的。 2. horse around 嬉闹 例如:Stop horsing around and get to work for Pete's sake! 别玩了,拜托干活去吧。 A: Look, there are two men fighting there.
看,有两个人正在那边打架呢。
B: Don't worry, they are just horsing around.
别担心,他们只是闹着玩的。 另外,horse around 还有 play around 的意思,所以如果有人问你:Do you want to horse around? 可别以为是邀请你去骑马,那可要闹笑话的哦。 3. beat/flog a dead horse重提早已解决了的问题;炒冷饭; 白费口舌; 浪费精力 这个短语也十分的形象,打一头死了的马当然是徒劳无功喽,再怎么着它也不会爬起来撒开蹄子飞奔了。
例如:
A: I'd like to talk with you again about what happened.
我想再跟你谈谈所发生的事情。
B: Oh, Come on. Let's not beat a dead horse.
算了,别再白费口舌了。 If you want to complain about the unfair result, fine. Just remember you are beating a dead horse.如果你喜欢抱怨不公平的结果,随便你。不过,你要记住,你这样做是徒劳无益的。 其他的关于马的习语还有很多,如 dark horse 一般引申为出乎意料的人或事,hold one's horse 表示控制某人的行为,一般用在劝人三思而行,不要冲动的场合。
体坛英语资讯:Higgins investigation now underway, to last weeks
体坛英语资讯:Rams picks quarterback Sam Bradford No. 1 in NFL draft
体坛英语资讯:Pele: Ronaldino to be big surprise of Brazil s national team
体坛英语资讯:Inter Milan loses in Barcelona but reaches Champions League final
体坛英语资讯:FIFA concerned about delays in works for Brazil 2014 World Cup
体坛英语资讯:Real Madrid confirms captain Raul not play this season
体坛英语资讯:Marseille seize ninth French league title
体坛英语资讯:FIFA happy with World Cup ticket sales
体坛英语资讯:World womens tennis No. 1 doubles split: report
体坛英语资讯:90 percent of FIFA World Cup tickets sold
体坛英语资讯:Portuguese soccer chief keeps cool-minded about high FIFA world ranking
体坛英语资讯:Santos wins Sao Paulo state championship
体坛英语资讯:Australian Robertson wins snooker world championship
体坛英语资讯:South African rugby captains injury not serious
体坛英语资讯:Terry hopes to regain England captaincy
体坛英语资讯:Beckham wont be back in action until November
体坛英语资讯:Manchester United go atop in beating Spurs 3-1
体坛英语资讯:Top South African footballers honored
体坛英语资讯:Dominik named Czech ice hockey player of year at 45
体坛英语资讯:Hawks guard Crawford named Sixth Man of the Year
体坛英语资讯:Fluminense striker Fred sidelined for two weeks
体坛英语资讯:Chinese gymnasts face tough challenge in London, head coach
体坛英语资讯:Medvedev urges on Olympic construction progress
体坛英语资讯:Last-gasp Ronaldo goal keeps Real Madrid alive in title race
体坛英语资讯:Bayern beat Lyon 3-0 to reach Champions League final
体坛英语资讯:Reals Alonso underlines focus on team form in Spanish title race
体坛英语资讯:German No. 1 goalkeeper Adler out of World Cup
体坛英语资讯:Austrian marathoner Gradwohl announces retirement
体坛英语资讯:Bayern Munich locks 22nd Bundesliga title
体坛英语资讯:China loses 2000 Games gymnastics bronze
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |