“目中无人”怎么说
不管是在学校里,还是在职场上,总有些人自以为是、趾高气扬、目中无人。这种人实在是讨厌的很。那么,英语中是怎样形容这样的人的呢?估计你怎么也想不到这些贬义词会和马这么温顺、可爱的动物联系在一起,据小编推测,可能是因为这些趾高气扬、目中无人的人总是骑着高头大马吧只要一开始争论,Max就会摆出一副高高在上的模样。 由此引申出的短语还有 ride one's high horse,根据high horse的意思就很容易理解该短语的意思,就是“骑着高头大马,耀武扬威,横得不行的样子”。
If you keep riding your high horse, you will lose your best friends.
如果你老是一副盛气凌人的样子,就会失去你最好的朋友的。 2. horse around 嬉闹 例如:Stop horsing around and get to work for Pete's sake! 别玩了,拜托干活去吧。 A: Look, there are two men fighting there.
看,有两个人正在那边打架呢。
B: Don't worry, they are just horsing around.
别担心,他们只是闹着玩的。 另外,horse around 还有 play around 的意思,所以如果有人问你:Do you want to horse around? 可别以为是邀请你去骑马,那可要闹笑话的哦。 3. beat/flog a dead horse重提早已解决了的问题;炒冷饭; 白费口舌; 浪费精力 这个短语也十分的形象,打一头死了的马当然是徒劳无功喽,再怎么着它也不会爬起来撒开蹄子飞奔了。
例如:
A: I'd like to talk with you again about what happened.
我想再跟你谈谈所发生的事情。
B: Oh, Come on. Let's not beat a dead horse.
算了,别再白费口舌了。 If you want to complain about the unfair result, fine. Just remember you are beating a dead horse.如果你喜欢抱怨不公平的结果,随便你。不过,你要记住,你这样做是徒劳无益的。 其他的关于马的习语还有很多,如 dark horse 一般引申为出乎意料的人或事,hold one's horse 表示控制某人的行为,一般用在劝人三思而行,不要冲动的场合。
英国工人中奖成千万富翁 奢华旅游不忘做义工
哈里王子到访智利 与残障儿童大跳江南style
2017世界杯:门票昂贵 巴西观众多为白人富人
女性最完美鼻子:鼻尖微翘 成106度角
国外球迷辣评:纵使有国际足联撑腰,巴西也别想夺冠!
10招教你应对粗鲁的人
生活中最容易产生的错觉:手机震动
你健康吗?医生告诉你指甲揭示健康的秘密
印度集体童婚 7岁女童嫁16岁男孩
女王视察贝尔法斯特 少年抢镜自拍
澳大利亚:MH370乘客疑为窒息致死
针对女性树立自信心的六条建议
支付宝联手美国在线支付公司Stripe掘金海淘电商市场
爸爸抱瘫痪女儿跳舞 赢得舞会冠军
美最高法将智能手机内容纳入隐私保护
时尚极简主义:十件衣服过一年
谷歌推Android电视抢占客厅战略制高点
英女王情有独钟 鞋款50年不变
淡定帝:美国男子被捅刀从容打电话
如何判断他就是你的真爱
爱的代价?研究称谈恋爱会损失两个好友
淡定八旬夫妇爱自拍 翻车先拍照后逃生
生活艰难,韩国老人走上卖淫之路
耐克Vs.阿迪达斯 得世界杯者得天下
失联马航最新调查报告:坠机前机上人员已窒息
职场丛林生存指南 拼智力还是拼努力
英女王亲民访闹市 小伙“胆肥”欲自拍
成年人 放下手中的青春文学
彩色世界杯?352名球员,只有12名穿黑色战靴
国内英语资讯:Chinese consulate general in U.S. Houston holds reception to mark 70th anniversary of PRC fo
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |