趣味动物英语:猪狗鸡
猪,狗和鸡也是和我们的生活密切相关的。这次我们就来看看我们盘中的吃食和怀里的宠物都给我们的语言增添了什么特色。 1. Let's pig out.
让我们大吃一顿吧。 看来不论中外都一致认为“猪”是一种好吃的动物。不过中文里形容吃相说的是“狼”吞“虎”咽,英文中却说 pig out,当然意思都是相同的,例如:We pigged out on pizza last night. 2. Those fighters just had a dog-fight in the sky.
那些战斗机在天上缠斗。 Dog-fight 这个词指的是那种近距离的缠斗,特别是指发生空战,像电影 Top Gun 里面那样精采的缠斗画面就叫 dog-fight。想想看,这和狗狗打群架时的样子还真有点像。 英文里还有几个成语是和 dog 有关的,比如 This is a dog-eat-dog world.你这个胆小鬼。 Chicken 指的就是“胆小鬼”的意思。记得有一次我跟老美出去,过马路的时候大家都是嗖一下子就冲过去了,偏偏有一个人他说什么都不敢过,非要等到全部没车了他才敢过。其它的老美就跟他开玩笑说:Now we know who is chicken! Chicken out 则是说因为胆子小而落跑,所以下次你看到别人因为胆子小而不敢坐云宵飞车时,不妨说:Hey! Don't chicken out!
4. This is like chicken-and-egg.
这就像是先有鸡还是先有蛋的道理。 在美国你说 chicken-and-egg 别人就知道你是在说先有鸡还是先有蛋的问题,跟中文的用法差不多,都是用来比喻一件事不知谁先谁后。例如你说:Is that book famous because of the author, or is the author famous because of the book? It's just like chicken-and-egg.
EMBA明年纳入全国统考
2019年12月英语六级作文范文:我的梦想
澳大利亚遭遇历史级丛林大火,考拉纷纷逃亡
博元因“信息披露”违法终止上市
2019年12月英语四级作文范文:邀请参加晚会
苹果应用商店下架并封禁电子烟app
体坛英语资讯:Nicolau wins most challenging stage of UCI Tour of Guangxi
李克强博鳌演讲谈经济
清明小长假流行“赏花游”
社会保障基金&社保基金
“有房也租房”渐成潮流
美的收购东芝“白色家电”业务
国内英语资讯:Chinese vice president meets Kissinger
我国“土地出让收入”下降
哭!夏天还没到就开始流行A4腰了!
“双控行动”是一项硬措施
中美发布联合声明 聚焦“核安全”
“5G时代”就要来了
国际英语资讯:Dozens of animal mummies, statues discovered in Egypts Giza necropolis
国内英语资讯:Chinese state councilor calls for upholding multilateralism, free trade at G20 Foreign Minis
“澜湄合作机制”正式启动
做起来,灵魂保健操
体坛英语资讯:ITTF CEO expects to deepen cooperation with Chinese Table Tennis Association
体坛英语资讯:Italys Laporta wins Hainan Open European Challenge Tour
“主权信用评级”
杨传堂:网约车对传统出租车行业带来巨大冲击
《太阳的后裔》催热“网络付费观看”
切勿轻易给孩子开“家庭处方”
一周热词榜(3.28-4.1)[1]-4.1)
“保姆黑名单”规范市场
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |