趣味动物英语:猪狗鸡
猪,狗和鸡也是和我们的生活密切相关的。这次我们就来看看我们盘中的吃食和怀里的宠物都给我们的语言增添了什么特色。 1. Let's pig out.
让我们大吃一顿吧。 看来不论中外都一致认为“猪”是一种好吃的动物。不过中文里形容吃相说的是“狼”吞“虎”咽,英文中却说 pig out,当然意思都是相同的,例如:We pigged out on pizza last night. 2. Those fighters just had a dog-fight in the sky.
那些战斗机在天上缠斗。 Dog-fight 这个词指的是那种近距离的缠斗,特别是指发生空战,像电影 Top Gun 里面那样精采的缠斗画面就叫 dog-fight。想想看,这和狗狗打群架时的样子还真有点像。 英文里还有几个成语是和 dog 有关的,比如 This is a dog-eat-dog world.你这个胆小鬼。 Chicken 指的就是“胆小鬼”的意思。记得有一次我跟老美出去,过马路的时候大家都是嗖一下子就冲过去了,偏偏有一个人他说什么都不敢过,非要等到全部没车了他才敢过。其它的老美就跟他开玩笑说:Now we know who is chicken! Chicken out 则是说因为胆子小而落跑,所以下次你看到别人因为胆子小而不敢坐云宵飞车时,不妨说:Hey! Don't chicken out!
4. This is like chicken-and-egg.
这就像是先有鸡还是先有蛋的道理。 在美国你说 chicken-and-egg 别人就知道你是在说先有鸡还是先有蛋的问题,跟中文的用法差不多,都是用来比喻一件事不知谁先谁后。例如你说:Is that book famous because of the author, or is the author famous because of the book? It's just like chicken-and-egg.
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
英文名著精选阅读:《红字》第二十三章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第13节
【我爱卡路里】万圣节特供:南瓜派!
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(上)
2011年经典感恩节英文祝福语(1)
英文名著精选阅读:《红字》第十八章(上)
语言学:英语知多少之英语中的格(1)
The Sparrow with the Slit Tongue
语言学:英语知多少之语法概述
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第11节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
The Red Dragon故事
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第5节
精选美文背诵:无心插柳柳成荫
感恩节活动:游行 Thanksgiving Day Parades
双语:感恩节的由来(最全版)
精选双语阅读:一位女孩改变了我的生活
The Wizard King
美文背诵:月光光,心慌慌?
语言学:学了这么多年的英语 你了解多少?(6)
英文名著精选阅读:《红字》第九章(上)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第1节
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第2节
The Louse-Skin Coat
英美文化:美国手机篇
The man who wanted to live forever
感恩节英语对话及语法点讲解(2)
翻译阅读:分居日记-Happy Birthday
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |