数数女人的毛病
女孩子可爱起来,那可是让男人如沐春风。但是女人罗嗦起来,也是够烦人的。看看下面这些毛病你有没有呢? 1. I can't stand her because she is a high-maintenance woman.
她太难养了,我再也不能忍受她。 Maintenance 这个词指的是维修、保养。像汽车不是都有什么 5000 公里保养吗?这个保养在英文里就是 maintenance。而所谓的 high maintenance 指的就是保养维修的费用很高,通常被用来形容女人很爱花钱,对自己很好,她们像一部设计精密、需要时时维修的机器。不知各位有没有读过王文华写的《蛋白质女孩》,其中有一段写到高维修女子,就是从英语的 high maintenance 直接她要他作任何事他都会乖乖听话。 用来形容女生把她的另一半管得死死的最好用的就是 whip 这个词,例如我们可以说:She's got him whipped. 或是 He is whipped. 都是指同样的事情。但老美还有许多生动的成语可以用来形容这个残酷的事实。例如:She wears the pants in their relationship. 或是 She's got him wrapped around her little finger. 都是同样指“她要他往东,他绝对不敢往西”。我的老美朋友告诉我还有一句:She's got him eating out of her hands. 意思差不多但不太常用。 Have someone wrapped around one's little finger 的用法不限于在男女关系中,平常我们要说某人对我“言听计从”或是“百依百顺”时用的也是这句成语。 3. She's a ballbreaker.
她真是一个烦人的女人。 Ballbreaker 是一个给女生专用的字眼,意思就是她总是会有一些事情需要来烦你。女生嘛,今天是头发剪得不好看就一直念个不停,明天又说上次去买的皮包有点小瑕疵,你什么时候去帮我跟售货员理论,后天又说我今天心情不好,你到底什么时候可以陪我聊天。OK,像这种女人就可以被称之为 ballbreaker。你除了可以说:She's a ballbreaker. 之外,也可以说 She really busts my balls. 大家应该知道这个 my balls 是指什么 ball 吧!所以才要加复数。如果你觉得讲 ballbreaker 或 balls 不雅的话,还有一种用法,“She's always on my case.”意思也是一模一样的。 4. My girlfriend is so neurotic.
我的女友非常神经质。 常看到有人把“神经质”翻成 sensitive (敏感的),或是 emotional (情绪化的),或是 on edge (紧张兮兮的)。这几个词的意思都很接近,反正女生给人家的刻板印象都差不多,只不过提醒大家一下,neurotic 这个从 neuron (神经原) 衍生出来的词才是正牌的“神经质”喔!例如:We don't get along too well 'coz she is always on edge.
国际英语资讯:Roundup: African foreign ministers meet over AU reform
国际英语资讯:Spotlight: President Trump continues attacks on explosive book, op-ed on his administration
国际英语资讯:Spotlight: Syrias reconstruction process in limelight amid major military victories
体坛英语资讯:Luka Modric crowned UEFA best mens player in Europe for 2017-18
体坛英语资讯:Chinese player Wu into mens singles final at Asiad tennis tournament
体坛英语资讯:Hoffenheim, Wolfsburg win in German Bundesliga
国内英语资讯:Residents relocated, flights to be canceled in Hong Kong as typhoon Mangkhut nears
国内英语资讯:China orders fire safety checks at museums nationwide
体坛英语资讯:Chinas Luo wins gold in womens hammer throw, star sprinter Su qualifies from heats at Ja
国内英语资讯:Chinas state councilor Wang Yi meets Vietnams senior official
国际英语资讯:30th EU Contest for Young Scientists opens in Dublin
国内英语资讯:Tibet holds tourism, culture expo
国际英语资讯:18 dead, 19 missing in wake of powerful earthquake at Japans Hokkaido
异地恋想长久?你必须想清楚这2点
体坛英语资讯:China trounce Japan to advance to final for Asiad womens volleyball
体坛英语资讯:China hammer Kazakhstan at Asiad womens volleyball match (updated)
体坛英语资讯:Wolfsburg, Frankfurt start successful into Bundesliga campaign
体坛英语资讯:Bayern beat Stuttgart 3-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯:China wins over Thailand, makes it to semis at Asiad womens soccer tournament
国内英语资讯:China-ASEAN Expo concludes in south China
苹果、宜家失宠 国人现在更爱的是这些国产品牌
娱乐英语资讯:Interview: Chinese filmmaker Zhang Yimou says new film Ying (Shadow) to achieve desaturated
国内英语资讯:Eliminating poverty important for human rights promotion: Chinese diplomat
认真生活,问自己这25个问题
韩朝联合联络处将于周五开放
民调:美国社交媒体资讯消费增长放慢
国内英语资讯:Top legislator stresses advancing local legislation
国际英语资讯:Protesters burn Iranian consulate in Iraqs Basra
国际英语资讯:Sudans new govt ministers take constitutional oath
福特称一款小型车生产线将留在中国
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |