Five:不止是5这么简单
Five这个词大家肯定熟到不能再熟了,不就是个数字嘛,简单!可是你有没有听过下面这两个和five相关的表达呢?那可就未必了。不信?就来看看吧! 1. Give me five!
千万别当成是“给我五块钱!”,这样可是要被笑掉大牙的。其实,这句话可能很多爱打篮球的男生会知道--five在这里是一个figurative meaning,就是指手。 Give me five! 就是“击掌”的意思。在看NBA的时候,进了球,潇洒的科比常常会和队友“Give me five!”。美国人把这种方式看作是一种rewarding,同时也是增进感情的一种方式。除了篮球,在团队游戏中,我们也可以用这个短语;好友之间的默契当然也不例外啦!所以千万不要落伍了,从今天起,就把这个生动的短语融入你的生活吧。
除了give me five,还有一个give me a high-five,意思也是“击掌”,所不同的是 give me five 是双手平伸而击掌,而 give me a high-five 是高举双手而击掌,表现出欢呼雀跃的气氛,例如:
He always gives me a high-five when I win the game.
我比赛获胜时,他一向为我雀跃。 After the baseball game, high-fives were given all around.
棒球赛后,到处一片欢呼。父亲对小儿子说:“来个击掌游戏吧!” 2. fiver
英语中,以-er结尾的单词通常是指人的,那么 fiver 是指五个人吗?不是,这个词可是跟钱有关的:对于英国人来说,“五英镑”偷懒的讲法,就是这个词;自然,对于美国人来说,这个词也就是指五美元啰!例如:
- How much is that mug?
- Fiver.
中国成语故事:羿射不中
什么是food porn(食物也色情?)
中国成语故事:楚人畏鬼
什么是“安倍经济学”?
中国成语故事:越人诱鼠
什么是“比特素养”
中国传统民间故事:蓬蒙杀后羿
中国成语故事:戴蒿画牛
什么是“甜柠檬心理”?
中国成语故事:束媪乞火
中国成语故事:楚人操舟
中国成语故事:恐钟有声
什么是“朋友区间”?
中国成语故事:老人结草
智能手机导致的“屏幕近视”
中国传统民间故事:真假母亲
昙花一现的潮流 fad
现代都市的“垂直扩张”
中国成语故事:角象龙鸣
中国传统民间故事:魏文侯期猎
中国成语故事:曲高和寡
你有“玛丽苏情结”吗?
中国成语故事:樵夫过梁
中国成语故事:自出机杼
两代人之间的“粗俗代沟”
你是homedebtor吗?
中国成语故事:治舟驾舟
中国成语故事:越人造车
中国成语故事:射箭之道
中国成语故事:捕鼠之猫
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |