“手麻了、打响指”怎么说
生活中有很多英语表达法是你意想不到、却又非常简单的。比如我们今天要讲的这个“手麻了”。 美国口语的趋势是用两三个比较常用的字来代替一个比较少见的字。“手麻了”就可以说成是I can't feel my hands.。手麻掉了,这个“麻”字毫无疑问的可以用numb,所以你可以把这句话说成:My hands are numb. 但是因为前面提到的这个口语简单化驱势,老美们会用 can't feel 这两个比较常用的词来代替 numb。也就是说老美通常是讲:I can't feel my hands. 同样的道理,当你因为蹲太久而脚麻了,就可以说:I can't feel my legs. 或是 My legs fell asleep. 当你吃的东西太辣了,以致于整个嘴巴都麻掉了,这时你可以说:I can't feel my tongue/ mouth. It's too hot. 大家有没有觉得学美语真的很简单?只要记一些简单的字就能变化出许多不同的用法。 折手指和打响指是男孩子们喜欢干的事。先要说清楚,这不是很礼貌的举动。 "折手指"就是knuckle cracking,因为折手指就是把手指关节 (knuckle) 弄得喀喀作响。在Friends里,Joey曾经说过一句话:Does knuckle cracking bother anybody? 如果是用大拇指和食指来发出声音,那就是打响指了,这个在英语中叫做 snap one's fingers。比如你要叫别人不要再打响指,就可以说:Don't snap your fingers.
不过大家知道打响指为什么会发出声音吗?我原来都以为是骨头相互摩擦时产生的声音,后来一个学医的朋友告诉我,那个声音其实是关节里的少量空气因受到挤压而爆裂的声音,很神奇吧。
更多与手相关的口语表达:“勾手”、“握手”怎么说
少儿英语故事:这是我的包
早餐新花样:deskfast和carfast
Digital native还是digital immigrant?
少儿英语故事:小猪搬西瓜
你有“名人崇拜综合征”吗?
何为“蝙蝠侠腰带”?
常玩手机警惕“手机脸”
美国流行文化从A到Z——ZERO TOLERANCE
什么是“情绪劳动”?
少儿英语故事:乐极生悲
“预支遗产”大行其道
容易出错的“胖手指”
少儿英语故事:坐井观天
听说过“首席拍桌官”吗?
什么是“电动开罐器问题”?
超市网络化变身dark store
美国流行文化从A到Z——Square three
美国流行文化从A到Z——Square one
看电视发微博 chatterboxing
少儿英语故事:守财奴
“二手酒”也有危害
靓丽又多金的yummy mummy
美国流行文化从A到Z——TMESIS常见的造词方法
美国流行文化从A到Z——Snowcltwos two
购物时的“姓氏效应”
美国流行文化从A到Z——Take something with a grain of sal
美国流行文化从A到Z——YOU SAY TOMATO ,I SAY TOMATO
来自同伴的peer pressure
现代“快餐式婚姻”
美国流行文化从A到Z——VOYEUR
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |