英语学习者一般愿做英译汉题目,怕做汉译英题目。由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的从小青梅竹马(green plum bamboo horse——grew up together)
黄瓜( yellow melon——cucumber) 紫菜白菜( white vegetable ——Chinese cabbage)
红木(red wood——pad auk) 红豆杉(red fir——Chinese yew)
黑社会(black society ——sinister gang)
三、戒“水土不符”,习惯搭配失当 这的确是难度系数较大的问题,它要求译者既有较高的中文修养,又要有较高的英文造诣,一知半解的人常常在此“翻车”。如: 写罢,掷笔在桌上。又歌了一回,再饮数杯酒,不觉沉醉,力不胜酒,便呼酒保计算了,取些银子算还,多的都赏了酒保。 And tossed the pen on the table. He intoned the verses to himself, then downed a few more cups of wine. He was very dunk. Song-Jiang asked for the bill, paid, and told the waiter to keep the change.主语是句子的灵魂, 定住译文的主语的是关键的一步棋。主语定偏了,整个句子将显得松散乏力,甚至会误导读者。 如果这个问题不解决,势必影响两国的利益。 Failure to settle this issue is bound impair the relations between the two countries seriously. If the problem is not solved , it is sure to affect the interests between the two countries
在上面的两种译文中,显然第一种译文主语选得好,句子流畅。 共同的利益把我们两个伟大的国家连接在一起。 What holds our two great nations together is the cement of common interests. 此句主语部分处理得颇为干练。 操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。 We grasp huge shields, clad in Rhinoceros Hide;the Chariots clash, the Daggers gashing wide.
职称英语2015年B级综合类语法词汇短语指导(2)
2015职称英语综合类考试复习资料之同义词组精选(5)
职称英语2015年考试综合类语法辅导(2)
职称英语2015年综合类词汇考试指导(1)
2015年职称英语A级综合类词汇复习指导(4)
职称英语考试《综合类C级》语法词汇:核心词汇(5)
职称英语《综合类》考试语法讲解:句子的连接
职称英语2015年综合类词汇考试指导(5)
综合类职称英语语法词汇考试重点词汇(3)
2015职称英语考试《综合类》语法考点:词组(1)
综合类职称英语语法词汇考试重点词汇(2)
2015职称英语《综合类》考试句型语序技巧(4)
职称英语2015年考试综合类语法辅导(3)
职称英语2015年B级综合类语法词汇短语指导(4)
2015年职称英语A级综合类词汇复习指导(2)
2015职称英语《综合类》考试句型语序技巧(3)
职称英语综合类2015年语法词汇考试同义词组辨析(3)
2015职称英语C级综合类词汇短语汇编(4)
职称英语2015年考试综合类语法词汇:词组辨析(4)
职称英语2015年考试综合类语法词汇:词组辨析(3)
职称英语2015年综合类词汇考试指导(3)
职称英语2015年B级综合类词汇重点复习(1)
2015职称英语C级综合类词汇短语汇编(5)
语法词汇综合类职称英语考试重点词汇(3)
2015职称英语《综合类》考试句型语序技巧(1)
2015职称英语《综合类》考试句型语序技巧(2)
职称英语考试《综合类C级》语法词汇:核心词汇(4)
职称英语综合类2015年语法词汇考试同义词组辨析(2)
职称英语2015年B级综合类语法词汇短语指导(1)
2015年职称英语A级综合类词汇复习指导(5)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |