招待客人的地道口语
拜访朋友、在家待客都是周末的好休闲。学几句地道的招待客人的英文表达,让你的朋友surprise一下! 1. You can come over and I'll buzz you in. 你可以过来了, 我会帮你开门. "帮你开门"这个动作许多人不经思考就会说 "open the door for you"。 但严格说来,"open the door for you" 指的是你亲自去把门打开。现在许多公寓通常都是对讲机的按钮一按外面的门就开了,而这个"开门让访客进来"的动作英文里就叫 "buzz someone in"。为什么用 'buzz" 这个字呢? 因为按按钮的时候通常可以听到"唧唧"的声音。这个声音在英文里就叫 "buzz"。所以记得了,下次要帮别人开门时就可以说 "I'll buzz you in." 反过来如果你去拜访别人则可以说 "Could you buzz me in?" 。 2. May I have a glass of water? 可以给我一杯水吗? 老美吃饭的习惯是菜未上桌前一定会先给你一杯冰水,这点习惯是和我们是大不相同。在这里要提醒大家的是,玻璃杯的讲法叫glass,而非 cup。Cup 指的是喝咖啡的那种杯子 (有时也可以叫马克杯 mug)。所以你跟别人要一杯水,比较好的讲法应该是 "a glass of water", 而非 "a cup of water"。反之如果想要一杯咖啡,则要用 "a cup of coffee" 比较好。
这里再提出一个有趣的问题:一定是玻璃 glass 作的"玻璃杯"才能叫 glass 吗? 答案是否定的。事实上那种免洗的塑胶杯有时候也可以勉强算是 "glass"。因为我就看过很多次有人问 "Do you have a glass?" 结果人家拿给他的却是那种塑胶的免洗杯。 3. Do you need some cookies? No. This is good enough. 你需不需要一些饼干啊? 不用了,这样就够好了。 当别人问你需要些什么,但你真的不需要的时候该怎么拒绝别人? 最简单的可以说 "No. Thanks." 言简意赅。或是你也可说 "That's OK." 同样也是婉拒别人的意思。(注意 "That's OK." 并不是答应别人而是拒绝别人,不要搞错了。) 第三种讲法则是非常客气的讲法,"This is good enough." 或是 "That is good enough." 意思是说 "这样子已经够好了,你不用再麻烦了。"但"我已经吃得差不多了"则不能说成 "I've had enough." 因为这是指"我受够了 (意指东西很难吃)。"应该说 "I am stuffed. (我吃饱了。)" 才对。 4. Do you guys want to stick around and play Scrabble? 你们想不想留下来再玩一会拼写游戏呢? 当客人想要走了,而做主人的还不希望客人走时,就可以用到 "stick around" 这个词组。Stick around 指的就是再留下来一会,跟 stay的意思很像。所以当主人要留客时,就可以用 "Do you want to stick around?" 或是 "Do you want to stay?" 来表示希望他们不要那么早走。 Stick around 的应用范围其实非常广,基本上只要能用 stay 的地方,口语上都可以用 stick around 来代替。例如天气播报员会说"Warm weather will stick around for a while." 这就是说热天气还会持续好一阵子。或是像新职员刚报到:"I can promise you I will stick around for two years. (我可以向你保证我至少会做满二年。)"
国际英语资讯:UK chancellor of the exchequer resigns amid major cabinet reshuffle
体坛英语资讯:Juventus sign Swedish midfielder Kulusevski
国际英语资讯:Pentagon confirms death of one U.S. soldier in Afghanistan
体坛英语资讯:World Cup champion Fan Zhendong close to world championships berth
小改变带你收获健康
国内英语资讯:Chinese, German FMs hold 5th round of China-Germany strategic dialogue on diplomacy, securit
国际英语资讯:UN Security Council endorses outcome of Berlin Conference on Libya
体坛英语资讯:Olympic winner Friedrich claims 4-man bobsleigh title at Winterberg World Cup
国内英语资讯:Spokesperson urges U.S. politicians to stop smearing China
国际英语资讯:Roundup: U.S. Attorney General Barr under fire over cases linked with Trumps former allies
体坛英语资讯:Coach Stojkovic leaves Guangzhou R&F
体坛英语资讯:Yi, Adams win CBA monthly awards
为什么情人节要送巧克力?
国际英语资讯:U.S. Senate passes resolution limiting Trumps power to launch military operations against
体坛英语资讯:England striker Kane tears hamstring
国际英语资讯:Spotlight: Egypt proposes joint force to fight terrorism on African continent
情人节给爱人做一顿美食?别忘记铺一块好看的桌布
国内英语资讯:Premier Li inspects epidemic prevention, control work at Beijing train station
国际英语资讯:Fed official says U.S. economy could achieve soft landing in 2020
国内英语资讯:Xi stresses improving mechanism for major epidemic prevention, control
国际英语资讯:EIB pledges billions of euros to Greece in 2020
国际英语资讯:Russian military denies attacks on civilians in Syrias Idlib
国际英语资讯:Pakistani govt announces subsidy to rein in rampant inflation
国内英语资讯:Coronavirus-hit city in Hubei to take strictest control measures
国内英语资讯:China stresses winning battle against poverty while fighting epidemic
体坛英语资讯:Ibrahimovic lands in Milan for 2nd spell
国内英语资讯:Vice premier calls for all-round efforts to battle epidemic in Wuhan, Hubei
体坛英语资讯:Real Madrid eyeing Brazil U-23 starlet Reinier
国内英语资讯:Xi, Malaysian PM talk over phone on novel coronavirus epidemic
国际英语资讯:Zelensky, Putin discuss Donbass ceasefire by telephone
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |