Download
From VOA Learning English, this is the Agriculture Report in Special English.
A cooperative in the eastern Democratic Republic of Congo is giving Congolese coffee exports a fresh start. The co-op is trying to do the same for former rebels and soldiers. They are being encouraged to make a better and safer living from coffee.
The co-op is called Sopacdi. Its headquarters are in Minova, a fast-growing town along Lake Kivu. Many people trying to escape conflict have moved there.
The co-op began in 2003. Last year Sopacdi began selling coffee in British stores. It had help from a British nongovernmental organization called TWIN and the British development agency. TWIN helps producers in developing countries sell to supermarket operators in the West.
Joachim Munganga is the president of the co-op. He says getting a "fair trade" certificate for Congolese coffee took two years. The group had to meet requirements involving respect for the environment and workers’ contracts. This year the co-op won an organic certificate and it now has seven buyers in Europe, the United States and Japan.
The purpose of the co-op is not simply to produce coffee. Joachim Munganga says the founders of Sopacdi were trying to find ways to help resolve ethnic conflicts in the area. So they brought coffee producers together and persuaded them to form a co-op.
Members of rival ethnic communities now work together at the co-op’s different offices. Sopacdi has three thousand six hundred members. They all work for themselves. But they also work together to elect leaders and promote common interests.
John Buchugwazi is one of the leaders of the co-op.
He says the co-op has shown its members how to get better yields and improve quality.
Coffee growers also needed better access to markets. Smugglers were taking most of the coffee from the area at night across Lake Kivu to Rwanda. Many of the smugglers drowned in the sudden storms that develop on the lake.
With the co-op, there are trucks that take the coffee to Sopacdi's own washing station. There a machine depulps the coffee berries that contain the beans -- in other words, removes the outer flesh. Doing this process by hand takes a long time and can mean a loss of freshness.
About one hundred sixty people work at the washing station. Many were fighters.
This former rebel says he is very happy with his new job. He now spends his nights in a house, instead of sleeping in the forest.
日本单身工科男发明“女朋友外套”
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
霍金: 不逃离地球 人类难以再活1000年
说的是你吗?8大特征揭秘焦虑的控制狂
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
撒切尔夫人生平讣文: 追忆往昔皆浮云, 剽悍人生永流传
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
跨国婚姻大势所趋:德国先生娶法国太太,英美小姐嫁西班牙丈夫
胖子们很忧伤:萨摩亚航空公司要按乘客体重收费
BBC撒切尔夫人生平讣文: 罢工余波未平, 终遇他乡知音
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
英国最新调查:双子座富翁最多 天蝎座财运垫底
食品安全重创后 肯德基又遭禽流感打击
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
商界之中:中国高管缘何青睐美国MBA课程
美国易发枪击案的社区都有这4个特点
研究:宝宝出生让新爸爸感觉更有魅力
国内英语资讯:U.S. urged to not misjudge situation, immediately stop wrong actions
窈窕淑女: 睡眠不足可导致发胖哦
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve regional economic planning, industrial chains
达能在英国实行奶粉限购 防止大量流向中国
男人对自身长相更满意 幸福感更高
BBC撒切尔夫人生平讣文: 上得厅堂, 下得厨房
萌神兽来牧羊:英国农民引入羊驼保护新生羊羔
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
体坛英语资讯:200m Asian record holder Xie beats Su Bingtian in national trial
法政府各部长将在4月15日前公开财产
权势之争:董事长与CEO之间的种种
一辈子至少要做一次的20件事:你做过几件了?
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |