Mo Yan makes headlines in Sweden
In Sweden where most of the Nobel Prizes were announced, Mo Yan is makingfront pagenews for his award in literature. Mediacoveragehasflourishedwith focus on the Chinese author.
After Chinese writer Mo Yan was awarded with the 2012 Nobel Prize in Literature, there is astirringof interest of Mo in Sweden. What allure does he have to attract the Nordic readers’ attention?
One of the biggest chain bookstores, the Culture has put up a poster almost at the same time when Mo was announced to win the prize.
Many of Mo’s books had been translated into other languages, including Swedish. The manager of the Culture bookstore told us that they are busy on stocking Mo’s books.
Culture bookstore manager said, “Although we are the biggest, we still didn’t have his books. But we are busy printing; we will have it very soon. Many people asked about his books. They are interested in Mo’s book. I think it’s interesting.”
In Sweden where most of the Nobel Prizes were announced, Mo Yan is making front page news for his award in literature. Media coverage has flourished with focus on the Chinese author.
Because of Noble prize, Mo’s name has been very famous in local society, more and more people hope to read Mo’s book.
“Do you know a Chinese writer whose name is Mo Yan?”
“Yeah. I knew it just yesterday, who wouldn’t?”
“Yes, I got yesterday when announced. And I haven’t read anything about yet. So I think in the future perhaps I will read something.”
“Do you have some plan to read his books? Do you have some plan to read his books?”
“Yes, yes.”
“I don’t think so.”
“Why?”
“I don’t know. Because I don’t know what he did.”
“Yes, I probably read. I guess my wife is running after it right now, but there is no book because they are all sold out.”
The Metro, one of the most popular newspapers in Sweden, made a series report about Mo Yan. A bookstore in South of Sweden sold out all of Mo’s books in minutes after Mo was announced to win the prize. In the newspaper, they introduced some of Mo’s books and his bio-bibliography.
Nobel literature laureate Mo Yan is interviewed by Xinhua in his hometown Gaomi,
east China's Shandong Province, Oct. 12, 2012. The Swedish Academy awarded Chinese
writer Mo Yan the 2012 Nobel Prize in Literature Thursday in Stockholm, Sweden.
Mo Yan said in a Friday interview that his works are closely related to his hometown.
Mo Yan, a pseudonym for Guan Moye, was born in Gaomi of Shandong in February 1955.
He started publishing literary works in 1981. His major works include "The Red Sorghum",
"Big Breasts and Wide Hips", "Sandalwood Penalty" and "Frog". (Xinhua/Zhu Zheng)
Three of his books, Red Sorghum, The Garlic Ballads, Life and Death are Wearing Me Out had been translated into Swedish.
Also on the newspaper there is an interesting story that one of the local libraries could not find Mo’s book because one week ago they threw out the only book by Mo Yan during a clean out.
In Nobel's hometown people have paid more attention to Mo Yan and Chinese literature. Winning the award will help more people around the world learn about China and Chinese culture it is felt this is more important than winning the Prize itself.
词汇点拨:
1.front page 头版
2.coverage n.资讯报道;覆盖范围
3.flourish vi.茂盛,繁荣,兴旺
4.stirring a.活跃的;热闹的
相关资讯:
编辑推荐
>>盘点美国大选演讲:奥巴马PK罗姆尼
>>马丁·路德·金演讲全文:我有一个梦想(视频)
>>绯闻女孩第六季 S女王时尚搭配抢先看
>>英语名师指导:托福听力高分的7个备考技巧
>>更多写作请关注英语网听力频道
(编辑:何莹莹)
怎样度过浪漫情人节(双语)
节日英语:元宵节的由来
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
节日英语:元宵节的各种习俗
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
海尔柯贝斯2
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
节日双语:美国情人节求婚带动消费
大象选美:大块头也有美丽容颜
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
有关清明节的英语作文
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
双语美文:西方情人节的传统
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
漫画英语之节后综合症
口渴的乌鸦
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |