面对伦敦突发而且极其严重的雾霾和首相丘吉尔的固执,伊丽莎白要如何应对?《王冠》口语表达学习第三波。
1. If you’re feeling up to it, there was something I wanted to talk to you about.
如果你觉得身体状况还不错,我有些事想和你聊聊。
Notes: “feel up to something”表示“觉得能够胜任,可以对付某事,觉得身体能承受”。例如:
If you feel up to it, please start your work immediately.
如果你觉得可以胜任,请立刻开始工作。
As you feel up to it, you can start from jogging.
当你觉得身体已经可以承受了,就从慢跑开始锻炼。
2. Because it’s a private matter. And I am in favor.
因为这是私事,而且我也支持。
Notes: “in favor”这个短语在这里表达的是“赞同,支持”。此外,“in favor”还可表示“有利于,被喜爱的”。例如:
I intend to continue my postgraduate study and my husband is in favor.
我打算继续研究生课程的学习,我的丈夫表示支持。
He is in favor of being creative in work.
她喜欢在工作中保持创新。
Our boss made a decision that is in favor of the young workers.
我们的老板做了一个有利于年轻员工的决定。
3. You tracked me down.
你打听了我的行踪。
Notes: “track down”的意思是“追踪,找到”。例如:
It was not long before the little boy tracked down his lost football.
没过多久,小男孩就找到了他弄丢的足球。
4. That’s something.
太好了!
Notes: “That's something.”是指某件事情值得高兴,值得开心或自豪。例如:
Today little Mary said the first word since she was born. That’s something.
今天小玛丽说了她人生中的第一个词。太棒了!
I got full mark in the quiz.
我在测验里得了满分。
That’s something.
太棒了!
5. Let bygones be bygones.
过去的事就让它过去吧。
Notes: 中文里人们常说的“既往不咎”“过去的事就让它过去。”在英文中还真有对应的谚语:Let bygones be bygones. “bygones”的意思是“往事,往昔恩怨”。例如:
How about we let bygones be bygones and start over?
不如我们既往不咎,重新开始?
6. Not bloody bad.
别这么坏!(坏孩子)
Notes: “bloody”这个单词作为副词有“很”的意思,在英国俚语中表示“十分,非常,极”,一般带有强烈的感情色彩,多贬义,慎用。不过在剧中的这句台词里,它带有开玩笑的性质,故意说得程度很深,凸显孩子的调皮。例如:
He’s stubborn as a mule. It's bloody useless to persuade him to change his mind.
他像骡子一样固执,劝他改主意根本不可能。
3日雅思考试听力预测
3日雅思考试A类写作预测
3日雅思考试G类写作预测
3日雅思A类写作预测(网友版)
雅思G类写作预测
27日雅思写作预测(网友版)
3日雅思考试全面预测
3日雅思写作预测科技话题依然优先
雅思A类写作小作文预测网友版
3日雅思考试G类阅读预测
雅思口语Part1预测八类经典话题
雅思听力预测网友版2
雅思口语Part2话题预测网友版3
雅思阅读预测重点备考的阅读话题
3日15日雅思考试预测
雅思听力预测网友版
雅思口语Part1预测网友版3
雅思听力预测旧题可能性大
雅思写作预测12
雅思阅读预测网友版2
3日雅思口语Part1预测重点话题提前看
雅思口语Part2预测网友版3
推荐准备并背诵的小作文
3日雅思听力预测旧题可能性大
雅思G类小作文写作预测
雅思听力预测旧题出现可能较大
3日雅思写作预测
雅思G类写作预测网友版
雅思写作预测教育依然重要
雅思写作高危题库2
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |