The bright light plays across my closed eyelids and, as I breathe in, a tangy waft of citrus fills my nostrils.
明亮的光线划过我紧闭的双眼,借着我深吸了一口气,一股沁人心脾的柑橘香味飘进了我的鼻腔。
But far from lounging under a Mediterranean sun, surrounded by lemon trees, I’m in a medispa in London’s Belgravia, trying out the latest 15-minute therapy for stressed-out execs who want a quick reboot.
但我可不是悠闲地躺在地中海的日光下,身边是成群的柠檬树,而只是在伦敦贝尔格莱威亚的一家温泉会所里尝试最新的15分钟放松舒缓疗法而已,希冀能够让自己重新振作起来。

It combines the sort of light stimulation used by lamps shown to alleviate SAD (Seasonal Affective Disorder — seasonal depression, thought to be caused by lack of exposure to sunlight) with aromas scientifically proven to have an effect on the mind and body — a cross between light therapy and clinical aromatherapy.
这种疗法将用来减缓“季节性情感障碍”(可能是忧郁缺少光照而引起的季节性的忧郁)的灯发出的光线刺激与芳香科学结合,且确实被证实有益身心——光线疗法与临床芳香疗法的相遇。
Research established that three smells seem to have a measurable impact on how people feel and behave. ‘Lavender contains a natural anaesthetic called linalool, which is why it has a reputation for being relaxing,’ he says. ‘Citrus scents have anti-depressive effects and mint has been shown to enhance sports performance.’
研究表明有三种气味能够在很大程度上影响人的感受以及行为。“薰衣草含有一种名为芳樟醇天然麻醉成分,这也就是其能够以使人放松而闻名的原因。柑橘类的芳香能够起到抗抑郁的作用。而薄荷则被证实能够提升运动表现。”
Tests showed that a combination of light and smell was more effective at boosting mood than light or smell on its own — and best of all, it only took 15 minutes to create that change.
测试表明比起单独的光线或是气味,将光线与气味结合在提升情绪方面更为有效——最重要的是,这一转变仅需15分钟。
You simply sit back, relax, allow the therapist to position the lamp correctly and load up your chosen capsule. Then breathe for 15 minutes.
你要做的只是静坐、放松,让理疗师来调整灯光位置并装上你选择的胶囊。然后就深呼吸15分钟吧。
国内英语资讯:Chinese mainland reports 19 new confirmed COVID-19 cases
体坛英语资讯:Sao Paulo beats Gremio 3-1, remains leader
体坛英语资讯:La Liga top striker Negredo sticks to Sevilla instead of Real
体坛英语资讯:Bahrain GPs cancellation confirmed by FIA
体坛英语资讯:Bolivia presents soccer team for Americas Cup
体坛英语资讯:Tyson to be introduced into Hall of Fame
体坛英语资讯:Kaka didnt want to play Copa America, said Menezes
体坛英语资讯:Panama cheer first ever victory over US at Golden Cup
体坛英语资讯:Uruguay beats Netherlands on penalties in soccer friendly
体坛英语资讯:Clijsters doubtful for Wimbledon after ankle injury in UNICEF Open
体坛英语资讯:24 referees appointed to Americas Cup tournament
体坛英语资讯:Flame of Hope for Athens 2011 Special Olympics World Summer Games lit under Acropolis hill
体坛英语资讯:Bolt nails 200m win in years best time at Bislett
体坛英语资讯:Spanish midfielder Parejo joins Valencia
体坛英语资讯:Brazil beats US in World League of volleyball
体坛英语资讯:Blatter to go to Womens World Cup opening match
体坛英语资讯:Barcelona President Rosell gives warning to Real Madrid
体坛英语资讯:150 injured from hockey fans riot in Vancouver
体坛英语资讯:UEFA starts recruitment in Euro 2017 Volunteers Programme
体坛英语资讯:Mexican president meets with national soccer teams
体坛英语资讯:Li Na, rebel with a racket
体坛英语资讯:Grandfather of Serbian soccer great kills father
体坛英语资讯:Atletico-GO pummels Ceara 4-1
体坛英语资讯:Frances Bordeaux pick Gillot as new coach
体坛英语资讯:Gregorio Manzano returns as Atletico Madrid coach
体坛英语资讯:Manchester United confirms capture of Blackburn defender Jones
体坛英语资讯:Spanish guard Rubio to play for NBA Timberwolves
体坛英语资讯:Olympic marathon champion laid to rest in Kenya
国内英语资讯:Hong Kong suspends extradition agreement with Germany, shelves one with France
体坛英语资讯:Plushenko given 2017 Sochi Games green light
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |