小编曾有一期文章展示部分令英国人困惑的美式短语,现在让我们换换思路,看看一些令人困惑的英式短语。英国人常用的一些习惯用语或成语的出处含混不清,这使得亲英派的人们怕是也不习惯这些不同寻常的表达方式。
1. They’re chalk and cheese. What does it mean?
A. They’re very different.
B. They’re looking pale.
C. They’re very fickle.
2. Bob’s your uncle! What does it mean?
A. You used nepotism.
B. What a coincidence!
C. You come from a rural area.
D. The task is easily achieved.
3. I’ve known her for donkey’s. What does it mean?
A. I’ve known her for a very long time.
B. She’s a jerk.
C. I don’t trust her.
D. I know a lot of her secrets.
4. Something for the weekend. What does it mean?
A. A condom
B. A time-consuming hobby
C. Marijuana
D. A duvet
5. At Her Majesty’s pleasure. What does it mean?
A. A lazy morning
B. Waiting for somebody slow
C. A beautiful sunset
D. In prison
6. Swings and roundabouts. What does it mean?
A. Ways of avoiding problem
B. Obstacles that prevent you getting somewhere
C. Gains and losses that offset each other
D. Perks of a job that aren’t mentioned in the job advert
7. Horses for courses. What does it mean?
A. Somebody wearing cloths suited to a younger person
B. Food that looks good by tastes terrible
C. A very competitive race
D. Different things suit different people
8. He’s got the hump.
A. He’s in love
B. He’s very hungry
C. He’s annoyed
D. He can drink a lot of alcohol without getting drunk
9. I need to spend a penny
A. I’m addicted to candy
B. I can’t afford to go abroad this year
C. I need to go to the toilet
D. I need to change my shoes
10. He’s on the pull
A. He’s going to get promoted
B. He relies on charity
C. He’s hoping to have sex with someone
D. He’s driving
准备好看答案了吗?往下拉!
1. A
“chalk and cheese”等同于美国人说的“apples and oranges”,形容两个事物或人是完全不同的或完全无法兼容的,通常的句式为“like / as different as chalk and cheese”,例如:we'll never get on—we're like chalk and cheese。
2. D
“Bob’s your uncle”据说源于 Arthur Balfour,他曾被自己的首相叔叔 Robert Cecil(昵称为Bob)任命在多个颇有声望的职位上,现用于表示很轻松就能完成某项任务。例如,Put together a couple of kitchen fitments, buy a coffee machine and Bob's your uncle.
3. A
“Donkey’s”通常是”donkey’s years”的简写方式,最初可能写作 donkey’s ears,指代某物长度上很长,现指很长一段时间。例如,we've been close friends for donkey's years.
4. A
令人难以置信,“Something for the weekend”指避孕套,人们通常认为这是售卖避孕套的理发师向顾客推销时的委婉词语,例如”something for the weekend, sir?”
5. D
“His sharp practice cost him a term at Her Majesty's pleasure”,如果有人 at Her Majesty’s pleasure,那他就是关押在英国监狱里。形成这一词组是因为君主最初拥有自由裁决是否关押某人的权利。
6. C
Swings and roundabouts 在英式英语中意为“不同的行动或选择最终都造成毫无收益或毫无损失的情况,或所得和所失相抵消”,是不是有点殊途同归或是失之东隅,收之桑榆的意思呢?更为完整的短语是”to gain on the swings and lose on the roundabouts”。例如,I don't want to have to, but it's swings and roundabouts.
7. D
Horses for courses 是英国谚语,意为“不同的人适合不同的事物”,其出处是短语” Different race horses would perform better on different racecourses / 不同的赛马在不同的赛道上各有更好表现”,真是各有所长或是各有所爱的含义吧。例如:So I'm not interested in politics, it's horses for courses.
8. C
短语 get / have / give someone the hump 的出处并不清楚,可能是与骆驼相关,其含义为“变得或令人恼怒、无缘故发脾气”,例如”fans get the hump when they lose”或”Debate has been raging about road safety, with people across London getting the hump.”
9. C
在英国,曾经需要花费一个 penny 使用一次投币式公共厕所,这就是短语 spend a penny 替代“小便”的委婉说法,例如”you can't get to sleep when you want to spend a penny”。
10. C
例句中的 pull 和 attractions 之间看起来有很明显的关联。短语 on the pull 在英式非正式语境中指企图吸引某人上床,例如”an eligible bachelor on the pull”或”I remember now why I'm not interested in going on the pull.”
实用技能 如何能谈钱不伤感情
你造吗?春天出生的你原来有这么多好处
娶个聪明老婆防痴呆
关于英语写作措辞的建议
过来人给年轻人的11个人生忠告
冬吃萝卜夏吃姜:姜的9大保健功效
莎士比亚作品中的十大经典“吐槽”
好莱坞片场的演员导演们都在忙些啥?
自测:你有多少小心机?看看中了几枪
历史性一步 联合国公开竞选秘书长
你的音乐偏好是如何体现个性特质的?
老外直播试吃中国方便面全程:你喜欢哪款?
为什么我们分手后会伤心欲绝?
凯特王妃访印之旅:优雅高贵又尽显民族风
美国记者在北京体验没有钱包的生活:爽呆了!
抖森以Loki身份客串天气预报:天都萌哭了
装B神器 莎士比亚名句信手拈来
多吃芹菜 健康好处多多
处女座适合什么工作?
中国互联网的烧钱之战
科比谢幕:看了家嫂写给他的信我们都哭了
科比告别赛票价刷新历史 没有800美元别想看
每周锻炼2.5小时可抵消终日久坐的危害
打这个电话 你可以跟任何一个瑞典人聊天
联合国首次公开遴选秘书长:下一任会是谁?
阿里巴巴拟将橄榄球引进中国
赶走烦恼!教你如何摆脱负能量
科学家揭秘最完美的道歉方式
现实版“荒野猎人”:滑雪女子被熊尾随毫不知情
乐极生悲? 过度快乐 可能真的会心碎
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |