BEIJING, Jan. 7 (Xinhua) -- Cai Qi, deputy Party chief and acting mayor of Beijing, has promised to take tougher measures to improve the city's air quality in 2017.
"Like many of us, I am used to checking the weather and the air quality index (AQI) of Beijing first thing in the morning. I totally understand the public's concerns and complaints over air pollution," Cai said during a three-hour meeting with press and citizens on Saturday after a spell of smog lasting more than a week in the city.
Cai said he felt rather upset because the lingering smog had brought inconvenience and harm to people's life.
He Ren, an expert representing Beijing Volunteer Service Federation,asked why there seemed to a discrepancy between official AQI readings and citizens' first-hand experience when it came to air pollution.
"Despite that the central and municipal governments have acted decisively and invested a lot to tackle air pollution in recent years, there is still a long way to go to meet the expectation of the public," he said.
Beijing waged "wars" against coal use in rural areas and high pollution vehicles last year. The average concentration of hazardous PM2.5 was 73 micrograms per cubic meter, down about 10 percent compared with 2015.
"Though we have made some progresses, air pollution in winter is still very serious. That's why the government must strengthen environmental protection and step up supervision and accountability in 2017.
"Open-air barbecues, garbage incineration, biomass burning, dust from roads -- these acts of non-compliance with regulations are actually the result of lax supervision and weak law enforcement," said Cai, adding the city will organize an environmental police force to address the issue in its 16 districts.
Some citizens raised concerns about smog-related rumors and pseudoscience posts on the Internet, Cai said efforts will be made to dispel rumors and educate the public.
"I think it's a good sign that more and more people were anxious about air pollution. The more they care, the more they will participate," Cai said, adding the city will take more measures in the new year.
The city's only coal-fired power plant will be closed after the heating season. Coal consumption will be cut by 30 percent to less than 7 million tonnes in 2017.
Another 300,000 high-polluting old vehicles will be phased out in 2017. Cleaner gas and diesel will be put into use starting Feb. 15.
Additionally, 500 low-end manufacturing and polluting factories will be closed, while another 2,560 will be upgraded to meet higher pollution treatment standards.
The city will continue to build closer ties with neighboring Hebei Province and Tianjin Municipality in fighting air pollution, he said.
研究表明练习太极等传统运动可以改善心血管疾病
伦敦出动鸽子监测未来三天空气污染情况
White elephant: 沉重的包袱
面包、百吉饼等血糖指数偏高的食物会增加患肺癌几率
Have a bad hair day: 坏心情
Kings X!
河南省某高中为防止谈恋爱分散注意力在食堂划红线
Crony: “朋友”的含义
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
【抢鲜看】上海迪士尼乐园让你一睹为快
Potboiler: 粗制滥造的作品
Codswallop: 废话
满足你对咖啡因的需求——便宜省时的可嚼咖啡块
希腊神话: Greek gift
Ducks and drakes: 打水漂
爱是amour,爱是rak
Dance Macabre: 死亡之舞
Potluck: 家常便饭
A can of worms: 问题成堆的地方
Cold turkey: 突然完全戒毒
Flea market: 跳蚤市场
意大利米兰孕妇坐公交车可凭“徽章”求让座
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
希腊神话: Swan song
善用persiflage(英法文化差异)
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
“星流”泡沫把普通水变成强力清洁剂
圣经典故: The writing on the wall
Adams Apple: 喉结
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |