Students protest in London
伦敦的学生抗议行动
The Government has moved to raise tuition fees by £250 without any announcement from the Department for Education (DfE).
政府在教育部没有发出任何公告的情况下就把学费上调了250英镑。
Regulations to allow the changes, which will see fees go up to £9,250, were published earlier this week to the National Archives legislation store.
政府将这项学费上调至9250英镑的规定,于本周早些时候发布在了国家档案馆的法律问题咨询网站上。

The new legislation to the changes was not announced on the DfE website or in a statement to Parliament by ministers.
这项新的举措并没有发布在教育部的网站上或者出现在部长们发表的议会声明中。
The changes, which are set to affect 500,000 students, went unnoticed for days until they were reported by the BBC on Thursday evening.
本次调整将影响50万名学生,他们对此毫不知情持续数日,直到BBC于周四晚间报道了此事。
Opposition politicians criticised the nature of the announcement. Shadow universities minister Gordon Marsden accused the Government of trying to “sneak out” the plans while Liberal Democrat leader Tim Farron described the approach as “shabby”.
反对党的政客们批评这个公告的性质。影子大学部长Gordon Marsden指控政府试图“偷偷”实施方案,与此同时自由民主党领导人Tim Farron形容这项举措相当“卑劣”。
He said the move was a classic case of the Government “avoiding scrutiny” for its policies.
他声称这项举动是政府对其实施的政策“逃避监督”的一个经典案例。
In a statement, a spokesperson for the Department for Education said the measure had been trailed in the summer and that no further announcement was needed.
教育部的一位发言人在一份声明中说,这次调整已经于夏天就做出了预先通知,所以不需要发布进一步的公告了。
“Importantly, universities will not be able to increase their fees unless they have passed rigorous quality standards,” the spokesperson said.
“重要的是,大学将不能增加它们的费用除非它们通过了严格的质量标准”,发言人如是说。
“We are determined to make sure that everyone with the potential to benefit from higher education has the opportunity to do so.”
“我们决心确保每个有潜力从高等教育中获利的人都有机会这么做。”
Most universities are expected to be able to charge the new higher fees, however.
不过呢,大部分大学预计都将提高收费标准。
Tuition fees have been set at £9,000 since 2012 but the Government has said it wants to raise them further because of inflation.
学费于2012年设定为9000英镑,但是政府希望把通货膨胀考虑进去,所以打算调高学费。
The last time fees were raised students across the country took to the streets to protest and blockade and occupy campuses.
上一次提高学费的时候,全国的学生上街抗议并且封锁并占领了学校。
国内英语资讯:China Focus: China completes worlds longest cross-sea road-rail bridge
能创业的是老板 真正的企业家是这样
国内英语资讯:Xi stresses carrying forward role models spirit of patriotism, tireless struggle
一张图看你看遍:百年人类笑容进化史
赛百味三明治尺寸不足被诉 店内将配尺测量
马云收购《南华早报》 谈判正在进行中
3种传媒技能 让数字传媒人工作自如
男性陪睡师新流行:我们也想要帅哥陪睡啊!
老板再见!5种捷径外快赚够了就跑吧
外媒精选九大最健康食物:总有一款适合你
四件小事记在心,大脑随时能创新
国内英语资讯:2nd CIIE to showcase Chinas intangible cultural heritage and time-honored brands
路怒症成为交通事故的最大幕后黑手
健康过冬:五大贴士教你抵御冷空气
职场男人当道 女人要牢记的8条生存法则
孤单的你我懂:讨厌孤单的人会做的8件事
习大大访英宣传片:你错过了哪些文化梗?
囧研究:中国人发现石头剪刀布致胜绝招!
国内英语资讯:Xi announces opening of Beijing Daxing International Airport
国际英语资讯:UN chief underscores cyber realm as anti-terrorism new frontier
老板做得到这些,不怕招不到好员工
国内英语资讯:Spotlight: China, Kazakhstan reaffirm commitment to strengthening ties
哪些表现最蠢 如何才能不犯蠢?
囧研究:脏话频出的人词汇量更大英文更牛
互联网大会演讲英译:习大大引用的4个短语
美国枪击案:今年第355起
优雅地辞职 从一封得体的辞职信开始
告诉你的老板!10招提升员工幸福感
习大大英国议会的演讲精华
9岁小天使!她喂饱了所有流浪汉 为他们造房
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |