Students protest in London
伦敦的学生抗议行动
The Government has moved to raise tuition fees by £250 without any announcement from the Department for Education (DfE).
政府在教育部没有发出任何公告的情况下就把学费上调了250英镑。
Regulations to allow the changes, which will see fees go up to £9,250, were published earlier this week to the National Archives legislation store.
政府将这项学费上调至9250英镑的规定,于本周早些时候发布在了国家档案馆的法律问题咨询网站上。

The new legislation to the changes was not announced on the DfE website or in a statement to Parliament by ministers.
这项新的举措并没有发布在教育部的网站上或者出现在部长们发表的议会声明中。
The changes, which are set to affect 500,000 students, went unnoticed for days until they were reported by the BBC on Thursday evening.
本次调整将影响50万名学生,他们对此毫不知情持续数日,直到BBC于周四晚间报道了此事。
Opposition politicians criticised the nature of the announcement. Shadow universities minister Gordon Marsden accused the Government of trying to “sneak out” the plans while Liberal Democrat leader Tim Farron described the approach as “shabby”.
反对党的政客们批评这个公告的性质。影子大学部长Gordon Marsden指控政府试图“偷偷”实施方案,与此同时自由民主党领导人Tim Farron形容这项举措相当“卑劣”。
He said the move was a classic case of the Government “avoiding scrutiny” for its policies.
他声称这项举动是政府对其实施的政策“逃避监督”的一个经典案例。
In a statement, a spokesperson for the Department for Education said the measure had been trailed in the summer and that no further announcement was needed.
教育部的一位发言人在一份声明中说,这次调整已经于夏天就做出了预先通知,所以不需要发布进一步的公告了。
“Importantly, universities will not be able to increase their fees unless they have passed rigorous quality standards,” the spokesperson said.
“重要的是,大学将不能增加它们的费用除非它们通过了严格的质量标准”,发言人如是说。
“We are determined to make sure that everyone with the potential to benefit from higher education has the opportunity to do so.”
“我们决心确保每个有潜力从高等教育中获利的人都有机会这么做。”
Most universities are expected to be able to charge the new higher fees, however.
不过呢,大部分大学预计都将提高收费标准。
Tuition fees have been set at £9,000 since 2012 but the Government has said it wants to raise them further because of inflation.
学费于2012年设定为9000英镑,但是政府希望把通货膨胀考虑进去,所以打算调高学费。
The last time fees were raised students across the country took to the streets to protest and blockade and occupy campuses.
上一次提高学费的时候,全国的学生上街抗议并且封锁并占领了学校。
浪漫英文情书精选:Let Dream Come True让美梦成真
浪漫英文情书精选:My One And Only我的唯一
精选英语美文阅读:这些美好不会消逝
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
诗歌:永远向前(双语)
精选英语美文阅读:如何拥有幸福的婚姻
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
双语美文:在思考中成长
精美散文:我就是我
浪漫英文情书精选:To Be Close To You Again再次靠近你
精选英语美文阅读:爱他就把他留下来 (双语)
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
席慕容诗一首:青春 英汉对照
精选英语美文阅读:十字路口的抉择
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
Love Your Life 热爱生活
浪漫英文情书精选:Be In My Heart在我心中
精美散文:抬起头来 希望就在眼前
浪漫英文情书精选:To Prince Perfect献给心中的王子
浪漫英文情书精选:The Warmth Of Your Love爱的温暖
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
幸福的秘诀:简单的生活很幸福
精选英语美文阅读:人生若只如初见
美文:爱的奇迹
献给女性:如果生命可以重来
精美散文:感悟幸福
精美散文:27岁的人生
美文阅读:青春物语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |