Here's a non-basketball term picked up from a basketball story.
In the run-up to the ongoing NBA Finals between San Antonio Spurs and Cleveland Cavaliers, Spurs top defender Bruce Bowen talked about the task he has on hand to stop Cavs young star LeBron James.
While Bowen, one of the best defenders in the NBA for the past decade, acknowledges the great show James put on during their Eastern Conference Finals against the Detroit Pistons, he was unfazed by the prospect of guarding King James.
He said (Bowen Not Daunted By Task of Guarding James, AP, June 5 2007): "I think it was impressive what he (James) did and going through my mind, it's nothing, because I'm not there, I'm not a Detroit Piston, I'm just watching the game as an avid fan.… and it's important for us to come with our hard hats and be ready to play."
Hard hats?
Yes, that's the question I have for you. What does "hard hats" refer to? And what does "come with our hard hats and be ready to play" mean?
Well, the hard hats refer to the helmets construction workers wear at work. Look out your office window, if you're in Beijing, Shanghai or virtually any other big city in China, you'll probably spot some of them wearing those colored hats toiling around - Where I live, hard hats are commonplace what with building for the upcoming Olympics and so forth.
The helmets are made of toughened plastic to protect workers from injuries.
Obviously basketball players don't come to play with helmets, unlike American football or ice hockey players. They don't even play with the soft baseball hats. So why does Bowen talk about coming to play with their hard hats on?
You see, people who work wearing hard hats are usually doing blue-collar jobs, or simple tough work. Bowen was just making a battle cry calling on the Spurs to be prepared to work hard.
It was natural for Bowen to talk about "hard hats" because his primary job is playing defense - staying in front of an offensive player, standing your ground and not giving an inch. And that is considered blue-collar work, or dirty work in hoopspeak, in contrast to the more glamorous jobs of, say, scoring.
Also appropriate is the fact that the Spurs are from Texas, traditionally known for cowboys who wore their own brand of hard-rimmed hats. The cowboys are known as tough guys, brave, relentless and undaunted by difficulties and hardship, all qualities shared by Bowen and the Spurs.
So therefore, when Bowen talks about the hard cap, he was speaking figuratively. It means it's time to get to work and that he's ready to face whatever King James has to throw at him.
Again, figuratively speaking.
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第14章 第3节
英语美文欣赏:两个人的早餐 Just Two For Breakfast
精选英语美文阅读:生活就像自助餐
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第9节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第15章 第4节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第4节
精选英语美文阅读:Be Still With God 与上帝同在
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第12章 第1节
美文背诵:梦想起飞 别一飞冲天
【留美日记】嘿你,感恩节了没?
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第3节
精选英语美文阅读:人们在Facebook上做的十大最蠢的事
英美文化差异一
精选英语美文阅读:Five Balls of Life 生命中的五个球
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四章 第1节
精选英文背诵:你有一个选择
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第2节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第7节
精选英语美文阅读:Selling My Mother's Dresses
美国总统大选常用习惯用语
【双语阅读】同一个国家 不同的信仰
英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第5节
英美文化差异二
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第六章 第4节
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第16节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第9节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第13章 第3节
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第12节
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |