Musicians, producers and fans on Sunday paid tribute to US soul diva Whitney Houston, hailing her as an inspirational figure who opened the door to Western pop music.
The singer, a household name in China since her 1992 mega-hit I Will Always Love You, was found dead in a Los Angeles hotel room on Saturday. She was 48.
Houston had been in LA for Sunday's Grammy Awards and was staying at the Beverly Hilton, where she was also scheduled to perform at a pre-ceremony party hosted by Clive Davis, founder of Arista Records.
Lieutenant Mark Rosen of the Los Angeles County Police Department told the Associated Press that emergency services were called to the singer's room on the fourth floor. Paramedics, who found her in the bath, were unable to resuscitate her and she was pronounced dead at 3:55 pm.
The cause of death is still under investigation, he said, adding that there was "no obvious signs of any criminal intent".
A report in The Los Angeles Times said Houston had behaved erratically during an appearance on Thursday at a rehearsal for a Grammy awards party. Although she greeted people with a warm smile, she appeared disheveled, with mismatched clothes and dripping-wet hair, the paper said.
The singer flailed her hands frenetically as she spoke, skipped around the ballroom in a childlike fashion and wandered aimlessly about the lobby, according to the report.
Davis, who had been the diva's longtime mentor, went ahead with his annual concert at the hotel and dedicated the evening to Houston. He asked for a moment of silence, while a photo of the singer, hands wide open, looking to the sky, appeared on the screen.
After bursting on to the scene in the US in the 1980s, Houston went on to become one of the world's biggest R&B stars, with hits including I Have Nothing, All At Once and Get It Back.
To date, she has sold more than 170 million albums and still holds the record for the most Grammy's won by a female artist.
Her success in China came in the early 1990s, following the global hit The Bodyguard, forwhich she recorded I Will Always Love You. At the time, the only way for many people to hear about Western pop acts was through limited edition tapes and music magazines.
Following her divorce from Bobby Brown in 2007, Houston is reported to have struggled with alcohol and drug problems, which some critics say seriously affected her vocal range.
Last year, Houston canceled several dates on her world tour, including concerts in China, citing illness.
国内英语资讯:Strategic partnership heralds new chapter of China, Arab states ties: FM
Talking to technology 能与你聊天的“虚拟助手”
川普提名卡瓦诺出任联邦最高法院大法官
体坛英语资讯:Kenya 15s team targets Uganda scalp in hunt for Rugby Africa Gold Cup points
体坛英语资讯:Spain World Cup exit not linked to off-field turmoil: Hierro
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian equals 100m Asian record
世界杯出局后 C罗完成转会 加盟尤文图斯
泰国洞穴被困13人全部获救!这场救援轰动全球
体坛英语资讯:Argentine media reacts: We hope this isnt the end for Messi
国际英语资讯:Canadian PM pledges commitment to Latvias security
为何要不惜一切代价避免在夏天怀孕?
《摩登家庭》S01E17:“我无所谓”用英语怎么说?
国际学生人数下降 赴美留学热在降温吗?
商务部发言人介绍缓解中美贸易摩擦影响有关政策
国内英语资讯:China Focus: Affluent Chinese manufacturing base shares opportunities with the world
体坛英语资讯:France send Argentina packing 4-3 at World Cup
Is education making you blind? 学习真的会伤害视力吗?
My Schoolbag 我的书包
美军研发出可变形车轮 可适应95%的地形
爱做白日梦敌人,更聪明
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
比伯求婚成功!女主角却不是我们以为的那个!
国际英语资讯:Czech president appoints new justice minister
体坛英语资讯:Russia eliminate Spain on penalties to advance to World Cup last 8
囧研究:一天7杯咖啡能让你活得更久!
贵州梵净山列入世界遗产名录
国内英语资讯:China to improve management of state-owned financial capital
日常生活中的科学冷知识
2020年底前我国将全面建立垃圾收费制度
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |