I plucked a honeysuckle where
The hedge on high is quick with thorn,
And climbing for the prize,
was torn,
And fouled my feet in quag-water;
And by the thorns and by the wind
The blossom that I took was
thinn'd,
And yet I found it sweet and fair.
Thence to a richer growth I came,
Where, nursed in mellow intercourse,
The honey suckles sprang by scores,
Not harried like my single stem,
All virgin lamps of scent and dew,
So from my hand that first I threw,
Yet plucked not any more of them.
Note: The name honeysuckle comes from the sweet nectar that the flower produces to intoxicate the greedy bee. Its powerful fragrance seduces the human senses as it pervades the air. The perfume of this passionate plant may turn a maiden's head, hence wild honeysuckle is a symbol of inconstancy in love.
忍冬
在长满棘刺的高篱上,
我采摘到一支忍冬花,
为了这个奖赏,
我努力攀爬,
划破了我的衣衫,
在泥泞的水中弄脏了
我的双脚,
花朵在荆棘和风中飞落,
我采的花变得稀疏,
然而
花朵如此芬芳美丽,
在甘美气息的滋养中
我也变得更加娇艳,
忍冬一簇簇地盛开,
没有象我手中的那束
被摧残而凋零,
从我的手中,
所有无暇芬芳的光芒,
渐渐消逝,
从此我再不采撷忍冬花。
注释:忍冬用产生的甘露迷醉贪婪的蜜蜂,由此而得名(忍冬英文一词是由“蜂蜜”和“吮吸”两组成)。当它强烈的芬芳在空气中弥漫时,也陶醉了人的感官。充满激情的忍冬所散发的香气令少女却步回首,因此野生忍冬象征着爱情的反复无常。
体坛英语资讯:Germany defeat Canada 82-76 at FIBA World Cup
体坛英语资讯:Brussels 20k marathon sees 550 treated due to extreme heat
美国称联合国有关以色列的决议“一边倒”
国际英语资讯:Moscow issues protest over FBI interrogation of Russian MP
水滴筹回应王凤雅去世事件:尽快加强信息内容审核
体坛英语资讯:Toulouse survive to stay in Ligue 1
对于川普来说,总有“更好的交易”可以谈
美文赏析:请不要成为道德绑架的帮凶
孩子的愿望:希望手机从未被发明
多吃植物基食物真的能缓解糖尿病吗?
国际英语资讯:German, Portuguese leaders promise united European response to U.S. trade tariffs
张学友成逃犯克星”,中国技术再次震惊了外媒
国际英语资讯:EU parliamentarians call for more efforts in blocs fight against climate change
比利时:周二袭击为恐怖活动
坐立两用桌是否真的那么神奇?使用报告来了……
体坛英语资讯:Warriors star Iguodala to miss Game 7 due to injury
马里“蜘蛛侠”徒手爬四楼救小孩 将获法国公民身份
体坛英语资讯:Spain defeats Serbia to set up Poland clash at FIBA World Cup quarters
国际英语资讯:Manhunt underway for Kansas City shooting suspects: U.S. police
国际英语资讯:Pompeo says senior DPRK official to deliver letter from Kim Jong Un to Trump
伊朗迫害宗教少数派的报道令美国“万分震惊”
研究:南极上空臭氧空洞形状“异乎寻常”
国际英语资讯:Iraqi president calls for national dialogue amid deadly protests
国际英语资讯:Italian president reappoints Giuseppe Conte as PM-designate to lead coalition govt
国际英语资讯:WTO stresses central role of cotton in developing countries
体坛英语资讯:Slovakia closer to Eruopean Championship qualifying playoff after overcoming Hungary
煎饼馃子有了技术规范 薄饼直径不小于38cm
国际英语资讯:Portuguese PM Costas party leads in election: exit polls
体坛英语资讯:Maradona officially unveiled as Gimnasia boss
80岁老戏骨,被指控性骚扰,这人设真要崩了?!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |