中文中很多习语都用数词来表达,比如,七上八下,千篇一律等等,这样的习语数不胜数。在英语中,数词也同样有丰富的含义,一起看看下面这些习语吧!
1.(talk,go)nineteen to the dozen 喋喋不休/滔滔不绝
当大部分人使用十二个单词表达含义时,某人用了十九个词,表示讲话滔滔不绝的意思,但选取十九这个数词的原因不得而知。
They talked nineteen to the dozen about all they had done in that time.
他们喋喋不休地谈着那段时间里他们所做过的一切。
2.at sixes and sevens 七上八下/乱七八糟;意见不合
该习语一种较为可信的来源是源于一种掷骰子游戏,five and six表示压较大的点数,后来被改成six and seven,短语的意义也随之发生了改变,由于7是不可能出现的点数,其含义变为“不顾一切冒险做某事”,后来这种不理智的状态引申为“混乱,乱七八糟”的含义。基数词一般不加复数。但此习语中为特例,两个基数词six和seven都用了复数形式。
The boy made the room at sixes and sevens.
这个男孩把房间弄得杂乱无章。
They were at sixes and sevens.
他们各持己见。
3.six of one and half a dozen of the other 半斤八两/不相上下
词短语的字面意思是一打中的六个,和另外一打中的一半。由于一打指十二个,因此这两者是数目相同的,此习语用来比喻不相上下。
It's six of one and half a dozen of the other. The important thing is for you to understand the principlehere.
这种或那种方法都没区别,而重要的是你得理解其中的原理。
美国加州惊现"火瀑布"(图)
海外文化:你不知道的美利坚十怪
美国人眼中的道德观念
2010年新年愿望串串烧(搞笑版)
英国研制出一次性水溶婚纱(图)
美式友谊
出国必备的十个美式幽默
揭开"@"符号起源之谜(图)
欧洲饮酒调查:英国人酒量最大(图)
与西方人交谈的"八不问"
英国育儿账单大曝光(图)
美国人主食吃什么
喝咖啡前要知道的10件事
古怪搞笑的英国姓氏逐渐被淘汰
伊朗要逮捕晒得黝黑的女人
81岁英国达人奶奶唱功惊评委(图)
关于莎士比亚的十件秘闻
为什么数字13在西方不吉利?(图)
英美国家的饮食
中西方请客吃饭PK大揭秘
英国父母担心孩子安全 日益看紧孩子
饮食调查:英国人受快餐诱惑最深(图)
西方美男与美女典故的来源
美国人眼中的中国留学生
揭秘老外发短信时常用的英文缩写
美国人的酒文化
海外文化:法国将立法禁止嘲笑伴侣外貌?
英国最不吉利的十大人名
美国人的音乐爱好
美国人看什么电视节目
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |