四年一次的世界杯是球迷的盛宴,其实也是球星们大放异彩的绝佳舞台。赛场上表现突出的球星都会被球迷们奉为英雄,他们的发型、踢球风格也会成为球迷们模仿的对象。这不,巴西球迷因为太爱内马尔,都把他的脸画在脑袋上了。

World Cup fever and Neymarmania have literally gone to some Brazilians' heads.
世界杯热潮和内马尔热都跑到巴西人的脑袋上了。
Fourteen barbers work seven days a week at the barbershop lying between the Manguinhos and Jacarezinho favelas, as Brazilian slums are known.
位于巴西两个贫民窟中间的一家理发店内,14名理发师每周工作7天。
The house special is the "jaca cut." Invented a decade ago in the nearby Jacare slum, the hair is shaved around the ears and neck, leaving the top longer.
这家理发店的特色服务是“雅卡头”,这是十年前在附近的雅卡雷伊贫民窟发明的一种发型,耳朵和脖子周边的头发都被剃短,中间部分的头发留长。
But customers can get variations on the cut, courtesy of Marcelo Ferreira, the barbershop's 22-year-old "craque" -- or whiz.
不过,该店22岁的巧手技师费雷拉可以帮顾客剃出不同的花样。

With a razor, Ferreira will turn a neck into Neymar's face, Brazil's flag, the tournament's armadillo mascot Fuleco or the six stars representing the sixth World Cup title that the nation hopes to capture.
他可以用一把剃须刀在脖子上方剃出内马尔的脸、巴西国旗、世界杯吉祥物福来哥或者代表巴西即将夺得世界杯第六冠的六颗星等图案。
雾霾致老外两国分居
国内英语资讯:Senior CPC official calls for contribution to mutual learning and benefit between China and
英国将恢复PSW签证 留学生毕业后可留英两年
亚马逊将推出"徒手"支付
国际英语资讯:ASEAN, China, Japan, S.Korea reaffirm commitment to multilateral trading system
突发CEO闹绯闻 公关危机的正确做法
美国爸爸花百万造超级房车 带女儿周游世界
卡梅伦赞同性婚姻合法:爱侣不应被法律分开
调查显示 超1/3年轻人遭遇网络欺凌
世界最好玩工作:5.6万英镑聘专职玩乐达人
路痴救星!首款智能导航鞋六月上市
浪漫春季自然行 让你的身心一起行动起来吧
中国家长争买海外学区房
只因有卷福照片 免费杂志竞拍价30元英镑
国内英语资讯:Xi meets representatives of outstanding units, individuals in education circles
国内英语资讯:Xi Focus: Strengthening the rank of teachers
致蓝天白云:Windows XP经典桌面的故事
上班族妈咪致格温妮丝的公开信
研究发现 女性更擅长情节记忆
米歇尔险走光 奥巴马替妻捂裙摆
国民医疗体系人满为患 英国频现“看牙难”
每天都是一首歌
体坛英语资讯:Leipzigs 4-0 win spoils Union Berlins Bundesliga debut
国内英语资讯:Top political advisor stresses religious affairs management
体坛英语资讯:2nd China Youth Games concludes in Taiyuan
为什么要抓着文章不放
乔治王子不愁“找老婆”
关于互联网的10条使用规则 你遵守了吗?
中国药科大学用人脸识别考勤引争议
似乎永不休止的感冒 为什么一直不见好转
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |