一说起“时尚”,很多人都会想到各种特立独行的穿搭造型,可能还有常人无法照搬的妆容。不过,今年的时尚界似乎开始走平民路线。最近席卷时尚网站的normcore成为今年时尚新风。

The term "normcore" has been sweeping the Internet recently, giving a name to a contemporary fashion trend marked by white sneakers, zip-up sweatshirts and pleated pants. New York Magazine's Fiona Duncan defined the trend as "self-aware, stylized blandness".
Normcore(简约穿搭风)一词最近席卷互联网,指的是当下的一个时尚潮流,其特点为白色运动鞋、拉链运动衫以及褶裥长裤。《纽约杂志》的费昂娜•邓肯对这一潮流的定义为“有自我意识又不失特色的温和”。
Normcore is an understated, nondescript style. It encompasses the desire to fit in rather than stand out. The term is used not to describe a particular look but a general attitude: embracing sameness deliberately as a new way of being cool, rather than striving for “difference” or “authenticity.” In fashion, though, this manifests itself in ardently ordinary clothes. Mall clothes. Blank clothes.
简约穿搭风(normcore)是一种低调的难以归类的穿衣风格。它传递的理念是融入,而非突出。这个词不是用来描述某一个特定的造型,而是在表达一个整体的穿衣态度:主动接受共性并将其作为摆酷的新方式,而不是费力追求“特立独行”或“真品”。在时尚界,这一理念体现为,及其普通的服装。商场买的衣服。朴素的衣服。
美国习惯用语-第169讲:Nothing special
美国习惯用语-第219讲:Touch Base/o Lunch
美国习惯用语-第206讲:take a walk
美国习惯用语-第193讲:Fat farm
美国习惯用语-第209讲:Wall-to-wall
美国习惯用语-第200讲:Honeymoon
美国习惯用语-第210讲:To climb the wall
美国习惯用语-第184讲:hippie
美国习惯用语-第171讲:To whistle a different&n
美国习惯用语-第170讲:Far cry
美国习惯用语-第173讲:to keep one´s cool
美国习惯用语-第168讲:Whistle in the dark
美国习惯用语-第213讲:short and sweet
美国习惯用语-第199讲:To be cut out for
美国习惯用语-第183讲:Under the gun
美国习惯用语-第188讲:stand someone up
美国习惯用语-第174讲:All in the same boa
美国习惯用语-第166讲:Out of the woods/Out&nbs
美国习惯用语-第191讲:pass the hat
美国习惯用语-第196讲workaholic
美国习惯用语-第202讲:One for the books
美国习惯用语-第220讲:Birds of a feather
美国习惯用语-第217讲:Ups and downs
美国习惯用语-第207讲:motor mouth
美国习惯用语-第224讲:Butterfingers
美国习惯用语-第218讲:get caught with one´
美国习惯用语-第187讲:make tracks
美国习惯用语-第181讲:one track mind.
美国习惯用语-第167讲:Out the window/Out of&nb
美国习惯用语-第211讲:stonewall
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |