俗话说:舒服不如倒着。在美美大餐一顿后,不由得会感到倦意袭来,很想倒下去舒服地睡一觉。这就叫作food coma(饭气攻心)。
Food coma refers to the feeling of listlessness, bordering on sleep, that one feels after eating a large meal, often caused by a rush of blood to the stomach and intestines during food digestion.
“饭气攻心”指的是在大吃一顿后感到的困倦,通常是因为在食物消化过程中血液大量涌向胃的缘故。
Example:
I ate the whole pizza and now I'm slipping into a food coma.
我吃了一整张比萨,现在正逐渐进入饭气攻心状态。
外媒:中国夫妇不爱“羊”宝宝
30岁之前你应该在职场经历的15件事
费德勒又添双胞胎 儿女双全人生赢家
英国大人们为孩子阅读习惯头疼
环保爱好者为节水 一年“不洗澡”
世界最高少女被求婚 40厘米最萌身高差
神剪辑!如果《冰雪奇缘》是部恐怖片
10个好习惯让你最大化利用时间
颠覆观视体验的超高清电视
中国电影的国际化战略
完美第一印象十大法则
风水轮流转:迷你裙的强势回归
职场规划中必须避开的九大常见误区
周五和周一都很辛苦?10招周五也能拯救周一
母亲节感人视频:世界上最辛苦的工作
中国大型航空公司得益于出境游
Facebook用户可能更讨厌自己的高中同学
全球最美餐厅:马尔代夫梦幻海底餐厅
信任的秘密:如何在职场上赢得信任
“压马路”吸引力日渐下降
周迅正式公开恋情 男方为美国华裔演员
威廉王子坐经济舱 被赞“很棒很谦逊”
世界最小旅馆酷似手提箱 入住仅需15欧元
怎样做个少干活的好领导
可以穿的汉堡!诱人“汉堡”主题跑鞋5月上市
以色列外科医生的中国情结
《哆啦A梦》英文版将首次登陆美国
想去美国国安局上班?先破解这条密码
婚纱的变革
2000名大学生公园纵酒狂欢 剑桥也疯狂
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |