俗话说:舒服不如倒着。在美美大餐一顿后,不由得会感到倦意袭来,很想倒下去舒服地睡一觉。这就叫作food coma(饭气攻心)。
Food coma refers to the feeling of listlessness, bordering on sleep, that one feels after eating a large meal, often caused by a rush of blood to the stomach and intestines during food digestion.
“饭气攻心”指的是在大吃一顿后感到的困倦,通常是因为在食物消化过程中血液大量涌向胃的缘故。
Example:
I ate the whole pizza and now I'm slipping into a food coma.
我吃了一整张比萨,现在正逐渐进入饭气攻心状态。
70 Chinese students, teachers on crashed plane
Mastiff attacks spark renewed debate on urban dog control
Convicted tycoon asks court for help
Chinese telecom companies call on Myanmar
Attack on Chinese in France sparks fears
Crowds cheer top court decision for gay marriage rights
Moutai's birthplace distills new reasons to say cheers
'Proof of attacks'
Right regal fuss as world wagers on royal baby
7 injured at Beckham event
One-third of US marriages start online
Zhuhai's draft to establish new models
Space dream on course after launch
Foreigners get bigger fines in exit-entry law
Purifier makers see thirst for cleaner water in China
EU leaders pledge to tackle region's unemployment crisis
Asia mobile subscribers hit 1.5b in 2017
Pilot flight for Internet on Air China
Coal burning in China's north can shorten lives
Cliffside hotel boasts underwater rooms
Carrefour source denies chain plans to exit market
National English-speaking contest up and running
Obama appeals for nuclear cuts
Cuban official's visit expected to bolster links
Jiaolong completes dive in South China Sea
Beijing set to expand its fleet of clean-energy taxis in trial project
Premier calls for improved system to cope with disasters
Foreign suspects accused of theft
Smartphones easy game for hackers
Tencent puts payment app on WeChat
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |