随着韩剧《来自星星的你》的热播,又一股“韩流”强势来袭。说到“韩流”,其实已经不是什么新鲜词,但是“韩流”的英文表达,你知道吗?

Asia is increasingly feeling the phenomenon of hallyu, a newly coined term referring to the increase in popularity of South Korean culture that has been flooding other countries since turn of the century.
“韩流”在亚洲刮得越来越猛。“韩流”(hallyu)是针对本世纪以来韩国文化在亚洲其他国家受到热捧的现象而造出的新词。
The first China felt of it was in 2000, when the TV series Autumn in My Heart aired.
“韩流”首度侵袭中国是在2000年,当时韩剧《蓝色生死恋》在中国热播。
This year, My Love from the Star boosted sales of fried chicken amid the bird flu crisis, because the female protagonist said she adored "beer and fried chicken" as her favorite food when the first winter snow began to fall.
今年,韩剧《来自星星的你》让炸鸡在禽流感时节大卖,因为剧中女主角说她在初雪时最喜欢吃“炸鸡和啤酒”。
妈妈我想对你说
我喜欢的革命影视作品4
自然美景之绿萝
春天的校园
我种了一棵石榴树
蚌的血液是淡蓝色的
向爸爸妈妈说说心里话
Humble pie? 屈辱
说说我的心里话
海水温度升高 大堡礁五年内出现第三次大规模珊瑚白化
花的奥秘
美丽的校园
自然美景之桃花
中秋赏月晚会
妈妈,我想对你说
国际英语资讯:Spotlight: Experts explain why African Americans hit hard by COVID-19
国际英语资讯:Chinas help in COVID-19 fight boosts intl cooperation: Ethiopian scholar
《开国大典》观后感(6)
我想对你说
爸爸妈妈我想对您说(1)
妈妈我想对你说(4)
自然美景之可爱的月季花
农业农村部:狗已“特化”为伴侣动物 不宜列入畜禽管理
校园的春天
我眼中的校园
我爱看的革命影视作品3
《开国大典》观后感
老师,我想对您说
我爱你
《“女孩节”联欢会》
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |