随着韩剧《来自星星的你》的热播,又一股“韩流”强势来袭。说到“韩流”,其实已经不是什么新鲜词,但是“韩流”的英文表达,你知道吗?

Asia is increasingly feeling the phenomenon of hallyu, a newly coined term referring to the increase in popularity of South Korean culture that has been flooding other countries since turn of the century.
“韩流”在亚洲刮得越来越猛。“韩流”(hallyu)是针对本世纪以来韩国文化在亚洲其他国家受到热捧的现象而造出的新词。
The first China felt of it was in 2000, when the TV series Autumn in My Heart aired.
“韩流”首度侵袭中国是在2000年,当时韩剧《蓝色生死恋》在中国热播。
This year, My Love from the Star boosted sales of fried chicken amid the bird flu crisis, because the female protagonist said she adored "beer and fried chicken" as her favorite food when the first winter snow began to fall.
今年,韩剧《来自星星的你》让炸鸡在禽流感时节大卖,因为剧中女主角说她在初雪时最喜欢吃“炸鸡和啤酒”。
有关admit的几个短语用法
persuade是“说服”还是“设法说服”
你会使用apply吗
attend to用法归纳
a.m. / A.M.用法说明
any用法详解
anything but是什么意思
attend短语用法归纳
account短语用法详解
at the back of与in the back of
是welcame还是welcomed
有关alone的几个重要习语的用法
这个one是什么意思
angry后搭配什么介词
有关year的若干短语
because of与just because
话说America
afraid搭配与用法解说
agree sb to do还是allow sb to do
含有bother的10个重要搭配
close还是closed
anywhere用法小议
“be said+不定式”考点归纳
altogether的用法
集合名词audience的用法要点
有关anxious的常见搭配
average的四个有用搭配
turn短语动词考点完全归纳
错误(wrong)句式归纳
all用法要点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |