随着韩剧《来自星星的你》的热播,又一股“韩流”强势来袭。说到“韩流”,其实已经不是什么新鲜词,但是“韩流”的英文表达,你知道吗?
Asia is increasingly feeling the phenomenon of hallyu, a newly coined term referring to the increase in popularity of South Korean culture that has been flooding other countries since turn of the century.
“韩流”在亚洲刮得越来越猛。“韩流”(hallyu)是针对本世纪以来韩国文化在亚洲其他国家受到热捧的现象而造出的新词。
The first China felt of it was in 2000, when the TV series Autumn in My Heart aired.
“韩流”首度侵袭中国是在2000年,当时韩剧《蓝色生死恋》在中国热播。
This year, My Love from the Star boosted sales of fried chicken amid the bird flu crisis, because the female protagonist said she adored "beer and fried chicken" as her favorite food when the first winter snow began to fall.
今年,韩剧《来自星星的你》让炸鸡在禽流感时节大卖,因为剧中女主角说她在初雪时最喜欢吃“炸鸡和啤酒”。
[科技前沿]微软成功与雅虎合作挑战谷歌
[科技前沿]高技术雇员为何走出美国
[科技前沿]韩国计划于今日首次发射卫星
研究发现:懒惰症可用“基因药”治疗
[科技前沿]新浪业绩不佳 遭投资者冷遇
比尔盖茨支持FBI解锁iPhone要求
[科技前沿]电动车之后,电动飞机问世
10款创意独特的鼠标设计 定会让你大开眼界
[科技前沿]苹果IPhone有望年内亮相中国
[科技前沿]中国大陆用户如何“抢鲜”体验iPhone
科学证明锻炼能助你远离抑郁
移动网络技术新竞赛 向5G时代进军
亚马逊Kindle电子书包月服务在华上线
双语科技百科(近现代成就) 第110期:沪嘉高速公路
[科技前沿]英国电信公司称手机使用者应该支付宽带税
小行星撞地球或使人类变成"吸血鬼"
科学探索:带你欣赏显微镜头下的生命起点
[科技前沿]改装波音747对抗加州大火
听到别人打电话为何心烦 科学家找出答案
[科技前沿]国际网络罪犯瞄准伦敦奥运会
[科技前沿]日食面面观
[科技前沿]在线电话号码查询服务被叫停
[科技前沿]4G热潮:看一眼现实吧
清华紫光终止38亿美元美国投资计划
[科技前沿]中国能源问题两难——清洁城市和不清洁煤能
[科技前沿]谷歌CEO从苹果董事会辞职
[科技前沿]Facebook网络公司被控限制其使用者
[科技前沿]苹果将在中国售出多少部iPhone?
日本机器人司仪主持婚礼(图)
双语:人类学家研究发现 女人可以闻声识情敌
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |