一边看电视一边玩手机,一边背单词一边煎鸡蛋,一边听课一边看小说,以上种种大概很多人都经历过。我们同时兼顾几件事,而每件事得到的关注度都只有一部分。这种状态在英语里就叫continuous partial attention。

Continuous partial attention(CPA) refers to a state in which most of one‘s attention is on a primary task, but where one is also monitoring several background tasks just in case something more important or interesting comes up.
Continuous partial attention(CPA)指的是这样一种状态:一个人大部分的注意力都集中在一个主要任务上,但同时还在关注着好几个其他的任务,以防哪个领域突然冒出来一件重要或者有意思的事情,我们可以称之为“持续部分关注”,也有人称作“持续走神”。
Continuous partial attention is that state most of us enter when we're in front of a computer screen, or trying to check out at the grocery store with a cellphone pressed to an ear — or blogging the proceedings of a conference while it's underway. We're aware of several things at once, shifting our attention to whatever's most urgent — perhaps the chime of incoming e-mail, or the beep that indicates the cellphone is low on juice. We are now involved in a continuous flow of interactions in which you can only partially concentrate on each. (Source: Word Spy)
坐在电脑前,一边在杂货店结账一边打手机,或者开会时一边听着会一边在博客上直播,这些都属于“持续部分关注”的状态。我们同时在关注着好几件事情,不断将注意力转移到最需要关注的地方,可能是新邮件到达的提示音,也可能是手机电量不足的报警声。我们要持续参与一系列互动行为,因而分到每件事上的注意力就只有一部分。
人应学会感恩,懂得回报
“微尘”之光
中国追求经济增长不会导致金融危机
爱轮回
何以报德
新常态下中国经济发展的七大机遇
北京披露“人口调控”新目标
2017两会代表精彩语录之四
国内英语资讯:China urges United States to abandon Cold War mentality
2017两会代表精彩语录之五
国际英语资讯:Zimbabwean president hails Chinese medical team for support in fighting COVID-19 pandemic
政府工作报告关键词解读
MH370机长无异常行为
中国加拿大达成签证互惠协议
2017两会代表精彩语录之十一
国际英语资讯:UK to impose 14-day quarantine on new arrivals as COVID-19 deaths hit 36,393
2017两会代表精彩语录之十
神秘食物:让男人长出令女人着迷的长长眼睫毛
延迟退休大家议
体坛英语资讯:Barca Experience Haikou offers supplies to help FC Barcelona fight COVID-19
爱中生
感恩的心
委员:莫让“神翻译”逍遥“法”外[1]
爱在左,同情在右
全国人大关于涉港决定(草案)的说明来了
国际英语资讯:Poll shows African Americans, Latinos nearly 3 times as likely to know someone who died of C
爱在家中传
体坛英语资讯:Casemiro: Im not thinking about winning La Liga
美国2游客罗马斗兽场刻字被抓
出国旅游季:盘点各个国家的免费福利[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |