秃鹰以吃腐肉而著称,商场上有一群人就像秃鹰一样,专门寻找快倒闭的公司投资,目的是利用条款进行吞并。这就是vulture capitalist(秃鹰资本家)。
A vulture capitalist is an investor who used the clauses of the terms of an investment deal in a company to seize ownership of the company or valuable parts of it outright.
“秃鹰资本家”是那种利用和公司达成的投资交易的条款来抢占该公司的所有权或公司最有价值的部分的投资者。
A vulture capitalist looks to invest in a firm likely to fail to show a profit in the near term, triggering the takeover clauses, resulting in forfeiture of some or all the assets of the company, with an eye towards selling off the constituent parts, hence showing a profit while destroying or hobbling the company.
“秃鹰资本家”寻找的投资对象都是那些短期内很可能无法盈利的公司,而亏损就会触动收购条款,导致该公司的部分或所有资产被没收,其目的是把该公司一部分一部分地卖掉,从而获取利润,而该公司也就此解体。
“金球奖魔咒”真有那么厉害?
了解“中美战略经济对话”
从戴安娜到凯特:看英国的“王室效应”
韩国“济州岛”80%购房者为中国人
美国队凭借“净胜球数”出线
上海高校首度举行“反恐军训”
国产埃博拉“检测试剂”获批文
埃及倡议巴以“停火”
“背包游”改变国人海外消费
新版汉语词典收“土豪”弃“屌丝”
盘古氏告《变形金刚4》合作方“合同欺诈”
世界杯上的“反歧视日”
三亚发放“物价补贴”
日本执政党就解禁“集体自卫权”达成一致
梅西助攻天使“绝杀”瑞士
世界杯球星“太太团”
“点球大战”决胜负
天气闷热 世界杯首现“喝水暂停”
教育部出台教师收受礼品礼金“六项禁令”
河南现大批高考“替考”
中韩货币将实现“直接交易”
“预测模型”助百度成为世界杯预测帝
新规定:公务出行不得购买“全价机票”
“射手榜”三足鼎立
越南“冲撞”中方船只
德国捧得“大力神杯”
“倒卖进京户口指标”团伙落网
中国银行否认为移民“洗钱”
京东打“墙面广告”进军农村
李克强英国智库演讲:中国没有“扩张基因”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |