我们原来介绍过red tape,说的是政府办事机构的各种条条框框、繁文缛节。如今在环保领域,为了让新项目上马,申请者也需要经历各种各样的环保类red tape。因为环保多与绿色(green)相关,所以这一类的条条框框就叫做green tape。
Green tape refers to excessive environmental regulations and guidelines that must be followed before an official action can be taken, which may lead to delays and cost blowouts on projects.
Green tape指某个项目正式开始之前需要通过大量的环保法规和方针政策的审核,由此可能导致项目延后以及成本超额,我们可以暂且称之为“环保类条条框框”。
This term is the environmental analogue of the phrase red tape, which originally referred to a piece of woven tape, red or pink in color, used to bind together official papers and legal documents. The pejorative sense of the term has been in the language since at least 1736. (Source: Word Spy)
这个表达其实就是环保领域对red tape(官僚习气,繁文缛节)一词的类比用法,red tape最早指用于捆绑官方文件和法律文件的红色或粉色的编织带。日常语言中关于该词的贬义内涵至少在1736年就已经产生了。
俚语: 小傻瓜,小笨蛋
习语:不思进取、吃老本
“摇钱树”!
俚语:乐翻天,高兴坏了
徒劳,白费力,无益的追求
“眼冒金星”怎么说
“出尔反尔、摇摆不定”,你会吗?
通缉犯 • 大搜捕
讥讽对方无知“炫”语:你简直一派胡言!
“破釜沉舟”说法多
俚语:“老啦!”(女士专用语)
猜谜语记俗语:晴天霹雳
口语:我说了算
俚语:注意,听(我)说!
请进!中国的“雅皮士”(新词热议)
俗语:“消息绝对可靠!”
适用于科技的“万灵丹”
俚语:文字的力量胜于武力
事实胜于雄辩
聪明?刻薄?刁钻?
论坛热贴:“孩子是父母的翻版”
口语:“你这人真逗!”
Break a leg: 祝好运!
非礼勿视,非礼勿听…(孔子语录)
“笑柄”怎么说
俚语:博得满堂彩
“单恋”怎么说
谁在“自吹自擂”?
口语:你找错人了(看走眼)
送友人远行箴言:当心,别上当!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |