时尚界每一季都有流行趋势报告,告诉人们近期都流行哪些风格的服饰。而在我们每天的生活中,很多风潮都是一吹而过,盛行时人尽皆知,过去后无人记起。比如曾经传遍北京大街小巷的“掉渣饼”,挂在每个人嘴边的“打酱油”,还有全民买基金的风潮。

A fad is any form of behavior that develops among a large population and is collectively followed with enthusiasm for some period, generally as a result of the behavior's being perceived as novel in some way. A fad is said to "catch on" when the number of people adopting it begins to increase rapidly. The behavior will normally fade quickly once the perception of novelty is gone.
Fad指因其新奇性而在一段时间内被广泛普及并受到人们追捧的某种行为,我们称之为“昙花一现的潮流”。当追随这一潮流的人数迅速增加的时候,我们就可以说这个潮流开始“流行”。通常来说,一旦其新奇性消失,这种潮流就会迅速消亡。
The specific nature of the behavior associated with a fad can be of any type including language usage, apparel, financial investment, and even food. Apart from general novelty, fads may be driven by mass media programming, emotional excitement, peer pressure, or the desire of 'being hip'.
可称为“昙花一现的潮流”的行为可以是任何形式的,包括语言的使用、服饰、金融投资,甚至食物。除其本身的新奇性之外,这些潮流也可能因为受到大众传媒节目、情绪激动、同伴压力或者“想要走在潮流前端”的愿望等因素影响而流行起来。
Though the term trend may be used interchangeably with fad, a fad is generally considered a fleeting behavior whereas a trend is considered to be a behavior that evolves into a relatively permanent change. (Source: Wikipedia)
虽然trend(潮流、趋势)一词可与fad互用,不过,fad通常指转瞬即逝的行为,而trend多指能够带来永久改变的一些趋势和行为。
体坛英语资讯:Sanya 2020 Asian Beach Games unveils mascot in motion
我眼中,你最美
国内英语资讯:Chinas top legislature proposes to adjust agenda of standing committee session
请天鹅捎去祝福
记住自己失败的时候
体坛英语资讯:Neymar denies flouting social distancing protocols
生日
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. restrictions on Chinese tech giant Huawei
国际英语资讯:India to enter COVID-19 lockdown 4.0 with relaxations
彼岸
如何改变自己的生活习惯
纯洁的心灵
已经不怕新冠肺炎了?豪华邮轮订票量飙升翻倍
新冠疫情导致美国四成低收入劳动者失业
国际英语资讯:Italys schools remain closed even as economy starts to emerge from virus lockdown
新冠疫情导致美国四成低收入劳动者失业
体坛英语资讯:Tokyo Olympics confirmed to be held from July 23 to Aug. 8, 2021
恩情无限,真诚回馈
国际英语资讯:Its important for UK, China to cooperate closely to fight COVID-19 pandemic: senior UK off
体坛英语资讯:ISSF supports new dates for Tokyo 2020, allocated quotas valid
沟通--走向成功的捷径
暖心!世卫组织给武汉中学生手写回信,这中文太工整了!
520上新!央行发行心形纪念币
国内英语资讯:Chinese health official urges targeted, effective measures to avert epidemic rebounds
It Snows 下雪了
体坛英语资讯:Chinese Olympic Committee supports IOC decision on new dates for Tokyo 2020
越来越多种动物被确诊新冠病毒
国际英语资讯:Commentary: Shifting blame cannot hide U.S. failure in response to COVID-19
美国首都华盛顿特区“居家令”延长至6月8日
体坛英语资讯:Atletico Mineiro boss Sampaoli eyes Santos quartet
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |