在许多国家,妻子生下孩子后,都会收到来自丈夫的礼物。在英国,男人要送给妻子一枚精致的戒指。在印度,丈夫会为妻子送上一套金饰。这就是push present(新妈妈礼物)。
Push present is a present a new father gives a new mother when she gives birth to their child. In practice the present may be given before or after the birth, or even in the delivery room.
新妈妈礼物是新爸爸在新妈妈生下孩子时送给她的礼物。在实际生活中,新妈妈礼物可能在生孩子前或生孩子后,或甚至在产房里送出。
Push present is always a piece of expensive jewellery, frequently diamonds — stud earrings, a jewel-encircled tennis bracelet or a solitaire pendant — push presents have become the posh way for new dads to compensate their partners for the agonies of childbirth.
新妈妈礼物通常是一件贵重的首饰,多为钻石耳钉、镶嵌了一圈珠宝的手链或单粒宝石的吊坠。新妈妈礼物已经成为新爸爸弥补配偶分娩痛苦的一种时髦的方式。
This bonus goes by various names. Some call it the 'baby mama gift.' Others refer to it as the 'baby bauble.' But it's most popularly known as the 'push present.'
这一礼物有多种不同的说法。有人称之为baby mama gift,有人把它叫作baby bauble,但最普遍的说法是push present。
国际英语资讯:Erdogan, Trump hold phone conversation over regional issues
减负中的“朝三暮四”
写给儿子
车站一瞥
亲力亲为与运筹帷幄
人生的“出”与“入”
人与路
学会放手
白色翅膀
新“少年中国说”
一花一世界
国际英语资讯:China-Laos railways tracks go through 1st tunnel
黄山松,我读懂了你!
体坛英语资讯:F1 team Williams furlough staff as drivers take pay cut
走向成功的思维基石
国际英语资讯:Pakistan conveys condolences to India, Bangladesh over cyclone losses
出入人生
一次对学生随笔的浏览
机遇与创造交响曲
“三顾茅庐”的求贤之道
国内英语资讯:China Focus: Foreign firms confident as epidemic wanes in China
疾呼暴风雨
人与路
折射
体坛英语资讯:Thailand, Malaysia weightlifters barred from Tokyo 2020
大隐隐于市
给“面包”的世界加点芬芳
肩膀
见微之著
记与忘之间
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |